διστάζω (distazô)
douter
Morphologie | Verbe |
Origine | δίς |
δίς | deux fois |
Définition A | douter , avoir des doutes, douter, un abandon |
Définition B | διστάζω de δίς, correctement, pour copier, c-à-d (mentalement) vaciller (à l'opinion) : doute. |
Définition C | διστάζω : Anglais : doubt, hesitate, -|- Français : doute, hésite, διστάζω verbe 1st sg pres subj act |
Définition D | διστάζω : Verbe EN 1 : twenty thousand EN 2 : I waver, doubt, hesitate. FR 1 : vingt mille FR 2 : Je vacille, doute, j'hésite. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/διστάζω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/διστάζω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/διστάζω |
MULTI GREEK | lsj.gr # διστάζω |
BAILLY | bailly # διστάζω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἐδίστασας | verbe,indicatif,aoriste,actif,2e,singulier | tu doutas | 1 |
ἐδίστασαν | verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,pluriel | doutèrent | 1 |
TOTAL | 2 |
MATTHIEU 14 31 EL RO FR TE
εὐθέως δὲ ὁ Ἰησοῦς ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἐπελάβετο αὐτοῦ καὶ λέγει αὐτῷ· ὀλιγόπιστε, εἰς τί ἐδίστασας;(verbe,indicatif,aoriste,actif,2e,singulier)
directement cependant le Iésous ayant étendu la main se surprit de lui et dit à lui· peu-croyant, envers quel tu doutas;
MATTHIEU 28 17 EL RO FR TE
καὶ ἰδόντες αὐτὸν προσεκύνησαν, οἱ δὲ ἐδίστασαν.(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,pluriel)
et ayants vus lui prosternèrent vers, ceux cependant doutèrent.