ἱματισμός (imatismos)
habillement d'himation
Morphologie | Nom masculin |
Origine | ἱματίζω |
ἱματίζω | vêtir himation |
Définition A | vêtements, tunique, habit, les vêtements, les habits, l'habillement |
Définition B | ἱματισμός de ἱματίζω, vêtements : vêtements (X - mené), gamme, habits, vesture. |
Définition C | ἱματισμός : Anglais : clothing, apparel -|- Français : vêtements et accessoires ἱματισμός nom sg masculin nom |
Définition D | ἱματισμός, οῦ, ὁ : Nom, Masculin EN 1 : clothing EN 2 : a collective word: raiment, clothing. FR 1 : Vêtements FR 2 : un mot collectif: vêtements, vêtements. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἱματισμός |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἱματισμός |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἱματισμός |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἱματισμός |
BAILLY | bailly # ἱματισμός |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἱματισμῷ | nom,datif,masculin,singulier | à habillement d'himation | 2 |
ἱματισμὸς | nom,nominatif,masculin,singulier | habillement d'himation | 1 |
ἱματισμόν | nom,accusatif,masculin,singulier | habillement d'himation | 1 |
ἱματισμοῦ | nom,génitif,masculin,singulier | de habillement d'himation | 1 |
TOTAL | 5 |
LUC 7 25 EL RO FR TE
ἀλλὰ τί ἐξήλθατε ἰδεῖν; ἄνθρωπον ἐν μαλακοῖς ἱματίοις ἠμφιεσμένον; ἰδοὺ οἱ ἐν ἱματισμῷ(nom,datif,masculin,singulier) ἐνδόξῳ καὶ τρυφῇ ὑπάρχοντες ἐν τοῖς βασιλείοις εἰσίν.
mais quel vous sortîtes voir; être humain en à moelleux à himations ayant été revêtu autour; voici ceux en à habillement d'himation à glorieux et à délicatesse subsistants en à les à royaux sont.
LUC 9 29 EL RO FR TE
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ προσεύχεσθαι αὐτὸν τὸ εἶδος τοῦ προσώπου αὐτοῦ ἕτερον καὶ ὁ ἱματισμὸς(nom,nominatif,masculin,singulier) αὐτοῦ λευκὸς ἐξαστράπτων.
et se devint en à ce prier lui le aspect de le de face de lui autre-différent et le habillement d'himation de lui blanc éclairant à l'excès.
JEAN 19 24 EL RO FR TE
εἶπαν οὖν πρὸς ἀλλήλους· μὴ σχίσωμεν αὐτόν, ἀλλὰ λάχωμεν περὶ αὐτοῦ τίνος ἔσται· ἵνα ἡ γραφὴ πληρωθῇ [ἡ λέγουσα]· διεμερίσαντο τὰ ἱμάτιά μου ἑαυτοῖς καὶ ἐπὶ τὸν ἱματισμόν(nom,accusatif,masculin,singulier) μου ἔβαλον κλῆρον. Οἱ μὲν οὖν στρατιῶται ταῦτα ἐποίησαν.
dirent donc vers les uns les autres· ne pas que nous ayons scindé lui, mais que nous ayons obtenu par le sort autour de lui de quel se sera· afin que la graphe que ait été fait plénitude [celle disante]· se partagèrent en séparant les himations de moi à eux-mêmes et sur le habillement d'himation de moi jetèrent lot. Les certes donc soldats ces-ci firent.
ACTES 20 33 EL RO FR TE
ἀργυρίου ἢ χρυσίου ἢ ἱματισμοῦ(nom,génitif,masculin,singulier) οὐδενὸς ἐπεθύμησα·
de objet d'argent ou de objet d'or ou de habillement d'himation de aucun je désirai en fureur·
1TIMOTHEE 2 9 EL RO FR TE
Ὡσαύτως [καὶ] γυναῖκας ἐν καταστολῇ κοσμίῳ μετὰ αἰδοῦς καὶ σωφροσύνης κοσμεῖν ἑαυτάς, μὴ ἐν πλέγμασιν καὶ χρυσῷ, ἢ μαργαρίταις ἢ ἱματισμῷ(nom,datif,masculin,singulier) πολυτελεῖ,
De même [et] femmes en à longue robe du haut au bas à ordonnée avec de pudeur et de sensation saine arranger elles-mêmes, ne pas en à tresses et à or, ou à perles ou à habillement d'himation à très coûteux,