ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ἔνδειξιςΠΑΝΤΑἑνδέκατος

ἕνδεκα (endeka)

onze

MorphologieNombre
Origineεἷς et δέκα
εἷςun, uns, une, unes
δέκαdix
Définition Aonze, onze. les onze disciples vivants après la mort de Judas
Définition Bἕνδεκα de (le neutre de) εἷς et δέκα, un et dix, c-à-d onze : onze.
Définition Cἕνδεκα : Anglais : eleven -|- Français : Onze
ἕνδεκαnumeral indeclform

ἑνδεκάς : Anglais : the number Eleven -|- Français : le nombre onze
ἕνδεκαnom sg féminin voc
Définition Dἕνδεκα, οἱ, αἱ, τά : Nombre Indéclinable
EN 1 : eleven
EN 2 : eleven.
FR 1 : Onze
FR 2 : Onze.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ἕνδεκα
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ἕνδεκα
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ἕνδεκα
MULTI GREEKlsj.gr # ἕνδεκα
BAILLYbailly # ἕνδεκα


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ἕνδεκαdéterminant-numéral,nominatif,masculin,plurielonze1
ἕνδεκαadjectif,datif,masculin,plurielà onze1
ἕνδεκαadjectif-substantif,datif,masculin,plurielà onze2
ἕνδεκαadjectif-substantif,accusatif,masculin,plurielonze1
ἕνδεκαdéterminant-numéral,génitif,masculin,plurielde onze1
TOTAL6




MATTHIEU 28 16 EL RO FR TE
Οἱ δὲ ἕνδεκα(déterminant-numéral,nominatif,masculin,pluriel) μαθηταὶ ἐπορεύθησαν εἰς τὴν Γαλιλαίαν εἰς τὸ ὄρος οὗ ἐτάξατο αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς,

Les cependant onze disciples furent allé envers la Galilée envers le montagne où se ordonnança à eux le Iésous,


MARC 16 14 EL RO FR TE
Ὕστερον [δὲ] ἀνακειμένοις αὐτοῖς τοῖς ἕνδεκα(adjectif,datif,masculin,pluriel) ἐφανερώθη καὶ ὠνείδισεν τὴν ἀπιστίαν αὐτῶν καὶ σκληροκαρδίαν ὅτι τοῖς θεασαμένοις αὐτὸν ἐγηγερμένον οὐκ ἐπίστευσαν.

Postérieurement [cependant] à se couchants de bas en haut à eux à les à onze fut rendu luminant et réprouva la incroyance de eux et sclérose cardiaque en-ce-que à les à se ayants contemplés lui ayant été éveillé non crurent.


LUC 24 9 EL RO FR TE
Καὶ ὑποστρέψασαι ἀπὸ τοῦ μνημείου ἀπήγγειλαν ταῦτα πάντα τοῖς ἕνδεκα(adjectif-substantif,datif,masculin,pluriel) καὶ πᾶσιν τοῖς λοιποῖς.

Et ayantes retournées en arrière au loin de le de mémorial rapportèrent annonce ces-ci tous à les à onze et à tous à les à restants.


LUC 24 33 EL RO FR TE
Καὶ ἀναστάντες αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ὑπέστρεψαν εἰς Ἰερουσαλὴμ καὶ εὗρον ἠθροισμένους τοὺς ἕνδεκα(adjectif-substantif,accusatif,masculin,pluriel) καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς,

Et ayants redressés à même à la à heure retournèrent en arrière envers Ierousalem et trouvèrent ayants étés réunis les onze et ceux avec à eux,


ACTES 1 26 EL RO FR TE
καὶ ἔδωκαν κλήρους αὐτοῖς καὶ ἔπεσεν ὁ κλῆρος ἐπὶ Μαθθίαν καὶ συγκατεψηφίσθη μετὰ τῶν ἕνδεκα(déterminant-numéral,génitif,masculin,pluriel) ἀποστόλων.

et donnèrent lots à eux et tomba le lot sur Matthias et fut compté au caillou lisse de haut en bas avec avec de les de onze de envoyés.


ACTES 2 14 EL RO FR TE
Σταθεὶς δὲ ὁ Πέτρος σὺν τοῖς ἕνδεκα(adjectif-substantif,datif,masculin,pluriel) ἐπῆρεν τὴν φωνὴν αὐτοῦ καὶ ἀπεφθέγξατο αὐτοῖς· ἄνδρες Ἰουδαῖοι καὶ οἱ κατοικοῦντες Ἰερουσαλὴμ πάντες, τοῦτο ὑμῖν γνωστὸν ἔστω καὶ ἐνωτίσασθε τὰ ῥήματά μου.

Ayant été dressé cependant le Pierre avec à les à onze suréleva la voix de lui et se déclara un son au loin à eux· hommes Ioudaiens et ceux établissants maison d'habitation Ierousalem tous, ce-ci à vous connu soit et que vous vous mettez en oreille les oraux de moi.