ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
εἰδωλεῖονΠΑΝΤΑεἰδωλολατρεία

εἰδωλόθυτος (eidôlothytos)

idolothyte, idolothytes

MorphologieAdjectif
Origineεἴδωλον et d'un dérivé présumé de θύω
εἴδωλονidole, idoles
θύωsacrifier
Définition Asacrifiées aux idoles , offert en sacrifice :, sacrifié aux idoles : les (choses) offertes en sacrifice et revendues sur les marchés
Définition Bεἰδωλόθυτον neutre d'un composé de εἴδωλον et d'un dérivé supposé de θύω, un sacrifice de l'image, c-à-d partie d'une offre idolâtre : (la viande, la chose qui est) offert (dans le sacrifice, sacrifié) (à) les idoles.
Définition Cεἰδωλόθυτος : Anglais : sacrificed to idols -|- Français : sacrifié aux idoles
εἰδωλόθυτοςadjectif sg féminin nom
Définition Dεἰδωλόθυτος, ον : Adjectif
EN 1 : sacrificed to idols
EN 2 : (of meat), sacrificed to an image (or an idol).
FR 1 : sacrifié aux idoles
FR 2 : (de viande), sacrifiée à une image (ou une idole).
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/εἰδωλόθυτος
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/εἰδωλόθυτος
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/εἰδωλόθυτος
MULTI GREEKlsj.gr # εἰδωλόθυτος
BAILLYbailly # εἰδωλόθυτος


HellèneMorphologieTraductionRépétition
εἰδωλοθύτωνadjectif-substantif,génitif,neutre,plurielde idolothytes3
εἰδωλόθυτονadjectif-substantif,accusatif,neutre,singulieridolothyte2
εἰδωλόθυταadjectif-substantif,accusatif,neutre,plurielidolothytes3
εἰδωλόθυτόνadjectif-substantif,nominatif,neutre,singulieridolothyte1
TOTAL9




ACTES 15 29 EL RO FR TE
ἀπέχεσθαι εἰδωλοθύτων(adjectif-substantif,génitif,neutre,pluriel) καὶ αἵματος καὶ πνικτῶν καὶ πορνείας, ἐξ ὧν διατηροῦντες ἑαυτοὺς εὖ πράξετε. Ἔρρωσθε.

se tenir au loin de idolothytes et de sang et de étouffés et de pornation, du-sortant de cesquels gardants au travers vous-mêmes bien vous pratiquerez. Ayez été renforcés.


ACTES 21 25 EL RO FR TE
περὶ δὲ τῶν πεπιστευκότων ἐθνῶν ἡμεῖς ἀπεστείλαμεν κρίναντες φυλάσσεσθαι αὐτοὺς τό τε εἰδωλόθυτον(adjectif-substantif,accusatif,neutre,singulier) καὶ αἷμα καὶ πνικτὸν καὶ πορνείαν.

autour cependant de les de ayants crus de ethnies nous nous envoyâmes ayants jugés se gardienner eux le en outre idolothyte et sang et étouffé et pornation.


1CORINTHIENS 8 1 EL RO FR TE
Περὶ δὲ τῶν εἰδωλοθύτων,(adjectif-substantif,génitif,neutre,pluriel) οἴδαμεν ὅτι πάντες γνῶσιν ἔχομεν. ἡ γνῶσις φυσιοῖ, ἡ δὲ ἀγάπη οἰκοδομεῖ·

Autour cependant de les de idolothytes, nous avons su en-ce-que tous connaissance nous avons. la connaissance gonfle naturellement, la cependant amour édifie en maison·


1CORINTHIENS 8 4 EL RO FR TE
Περὶ τῆς βρώσεως οὖν τῶν εἰδωλοθύτων,(adjectif-substantif,génitif,neutre,pluriel) οἴδαμεν ὅτι οὐδὲν εἴδωλον ἐν κόσμῳ καὶ ὅτι οὐδεὶς θεὸς εἰ μὴ εἷς.

Autour de la de consommation donc de les de idolothytes, nous avons su en-ce-que aucun idole en à monde et en-ce-que aucun Dieu si ne pas un.


1CORINTHIENS 8 7 EL RO FR TE
Ἀλλ᾽ οὐκ ἐν πᾶσιν ἡ γνῶσις· τινὲς δὲ τῇ συνηθείᾳ ἕως ἄρτι τοῦ εἰδώλου ὡς εἰδωλόθυτον(adjectif-substantif,accusatif,neutre,singulier) ἐσθίουσιν, καὶ ἡ συνείδησις αὐτῶν ἀσθενὴς οὖσα μολύνεται.

Mais non en à tous la connaissance· des quelconques cependant à la à habitude commune jusqu'à à l'instant de le de idole comme idolothyte mangent, et la conscience de eux infirme étante est noirci.


1CORINTHIENS 8 10 EL RO FR TE
ἐὰν γάρ τις ἴδῃ τὸν ἔχοντα γνῶσιν ἐν εἰδωλείῳ κατακείμενον, οὐχὶ ἡ συνείδησις αὐτοῦ ἀσθενοῦς ὄντος οἰκοδομηθήσεται εἰς τὸ τὰ εἰδωλόθυτα(adjectif-substantif,accusatif,neutre,pluriel) ἐσθίειν;

si le cas échéant car un quelconque que ait vu celui ayant connaissance en à temple d'idole se couchant de haut en bas, non pas la conscience de lui de infirme de étant sera édifié en maison envers ce les idolothytes manger;


1CORINTHIENS 10 19 EL RO FR TE
Τί οὖν φημι; ὅτι εἰδωλόθυτόν(adjectif-substantif,nominatif,neutre,singulier) τί ἐστιν ἢ ὅτι εἴδωλόν τί ἐστιν;

Quel donc je déclare; en-ce-que idolothyte un quelconque est ou en-ce-que idole un quelconque est;


APOCALYPSE 2 14 EL RO FR TE
ἀλλ᾽ ἔχω κατὰ σοῦ ὀλίγα ὅτι ἔχεις ἐκεῖ κρατοῦντας τὴν διδαχὴν Βαλαάμ, ὃς ἐδίδασκεν τῷ Βαλὰκ βαλεῖν σκάνδαλον ἐνώπιον τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ φαγεῖν εἰδωλόθυτα(adjectif-substantif,accusatif,neutre,pluriel) καὶ πορνεῦσαι.

mais j'ai contre de toi peus en-ce-que tu as là saisissants avec force la enseignement de Balaam, lequel enseignait à le à Balak jeter scandale en vue de les de fils de Israël manger idolothytes et porner.


APOCALYPSE 2 20 EL RO FR TE
ἀλλ᾽ ἔχω κατὰ σοῦ ὅτι ἀφεῖς τὴν γυναῖκα Ἰεζάβελ, ἡ λέγουσα ἑαυτὴν προφῆτιν καὶ διδάσκει καὶ πλανᾷ τοὺς ἐμοὺς δούλους πορνεῦσαι καὶ φαγεῖν εἰδωλόθυτα.(adjectif-substantif,accusatif,neutre,pluriel)

mais j'ai contre de toi en-ce-que tu abandonnes la femme Iézabel, celle disante elle-même prophétesse et enseigne et égare les miens mâles esclaves porner et manger idolothytes.