ὑπερήφανος (yperêphanos)
hyper-luminants
Morphologie | Adjectif |
Origine | ὑπέρ et φαίνω |
ὑπέρ | au-dessus |
φαίνω | luminer |
Définition A | orgueilleux, superbe, se montrer au-dessus des autres, surpasser, se mettre en évidence, avec une trop haute estime de ses propres moyens ou de ses mérites, mépriser les autres ou même les traiter avec mépris, d'une façon hautaine |
Définition B | ὑπερήφανος de ὑπέρ et de φαίνω, l'apparence au-dessus d'autres (remarquables), c-à-d (au sens figuré) hautain : fier. |
Définition C | ὑπερήφανος : Anglais : overweening, arrogant, -|- Français : démesuré, arrogant, ὑπερήφανος adjectif sg féminin nom |
Définition D | ὑπερήφανος, ον : Adjectif EN 1 : showing oneself above others EN 2 : proud, arrogant, disdainful. FR 1 : se montrer au-dessus des autres FR 2 : fier, arrogant, dédaigneux. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ὑπερήφανος |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ὑπερήφανος |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ὑπερήφανος |
MULTI GREEK | lsj.gr # ὑπερήφανος |
BAILLY | bailly # ὑπερήφανος |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ὑπερηφάνους | adjectif-substantif,accusatif,masculin,pluriel | hyper-luminants | 2 |
ὑπερήφανοι | adjectif-substantif,nominatif,masculin,pluriel | hyper-luminants | 1 |
ὑπερηφάνοις | adjectif-substantif,datif,masculin,pluriel | à hyper-luminants | 2 |
TOTAL | 5 |
LUC 1 51 EL RO FR TE
Ἐποίησεν κράτος ἐν βραχίονι αὐτοῦ, διεσκόρπισεν ὑπερηφάνους(adjectif-substantif,accusatif,masculin,pluriel) διανοίᾳ καρδίας αὐτῶν·
Fit force en à bras de lui, dispersa au travers hyper-luminants à capacité d'intelligence de coeur de eux·
ROMAINS 1 30 EL RO FR TE
καταλάλους θεοστυγεῖς ὑβριστὰς ὑπερηφάνους(adjectif-substantif,accusatif,masculin,pluriel) ἀλαζόνας, ἐφευρετὰς κακῶν, γονεῦσιν ἀπειθεῖς,
bavards de haut en bas détestants Dieu brutes hyper-luminants vantards, inventeurs de malicieux, à parents désobéissants,
2TIMOTHEE 3 2 EL RO FR TE
ἔσονται γὰρ οἱ ἄνθρωποι φίλαυτοι φιλάργυροι ἀλαζόνες ὑπερήφανοι(adjectif-substantif,nominatif,masculin,pluriel) βλάσφημοι, γονεῦσιν ἀπειθεῖς, ἀχάριστοι ἀνόσιοι
se seront car les êtres humains amis d'eux-mêmes amis de l'argents vantards hyper-luminants blasphémants, à parents désobéissants, ingrats non sacrés
JACQUES 4 6 EL RO FR TE
μείζονα δὲ δίδωσιν χάριν· διὸ λέγει· ὁ θεὸς ὑπερηφάνοις(adjectif-substantif,datif,masculin,pluriel) ἀντιτάσσεται, ταπεινοῖς δὲ δίδωσιν χάριν.
plus grande cependant donne grâce· par le fait de cela dit· le Dieu à hyper-luminants se ordonnance contre, à bas cependant donne grâce.
1PIERRE 5 5 EL RO FR TE
ὁμοίως, νεώτεροι, ὑποτάγητε πρεσβυτέροις· πάντες δὲ ἀλλήλοις τὴν ταπεινοφροσύνην ἐγκομβώσασθε, ὅτι ὁ θεὸς ὑπερηφάνοις(adjectif-substantif,datif,masculin,pluriel) ἀντιτάσσεται, ταπεινοῖς δὲ δίδωσιν χάριν.
semblablement, plus jeunes, soyez subordonnés à plus anciens· tous cependant à les uns les autres la basse sensation que vous vous enceignez, en-ce-que le Dieu à hyper-luminants se ordonnance contre, à bas cependant donne grâce.