ἄπεἰμί (apeimi)
être au loin
Morphologie | Verbe |
Origine | ἀπό et εἰμί |
ἀπό | au loin |
εἰμί | je suis |
Définition A | être au loin, être au loin |
Définition B | ἄπειμι de ἀπό et de εἰμί, être loin : soyez absent. Comparez ἄπειμι. |
Définition C | ἄπειμι : Anglais : sum -|- Français : somme ἄπειμι verbe 1st sg pres ind act enclitic unasp_preverbe ἄπειμι2 : Anglais : ibo -|- Français : ibo ἄπειμι verbe 1st sg pres ind act unasp_preverbe |
Définition D | ἄπεἰμί : Verbe EN 1 : to be away, to be absent EN 2 : I am absent. FR 1 : être absent, être absent FR 2 : Je suis absent. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἄπεἰμί |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἄπεἰμί |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἄπεἰμί |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἄπεἰμί |
BAILLY | bailly # ἄπεἰμί |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἀπὼν | verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,singulier | étant au loin | 5 |
ἀπόντες | verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,pluriel | étants au loin | 1 |
ἄπειμι | verbe,indicatif,présent,actif,1e,singulier | je suis au loin | 1 |
TOTAL | 7 |
1CORINTHIENS 5 3 EL RO FR TE
ἐγὼ μὲν γάρ, ἀπὼν(verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,singulier) τῷ σώματι παρὼν δὲ τῷ πνεύματι, ἤδη κέκρικα ὡς παρὼν τὸν οὕτως τοῦτο κατεργασάμενον·
moi certes car, étant au loin à le à corps étant à côté cependant à le à souffle, déjà j'ai jugé comme étant à côté celui ainsi ce-ci se ayant mis au travail complètement·
2CORINTHIENS 10 1 EL RO FR TE
Αὐτὸς δὲ ἐγὼ Παῦλος παρακαλῶ ὑμᾶς διὰ τῆς πραΰτητος καὶ ἐπιεικείας τοῦ Χριστοῦ, ὃς κατὰ πρόσωπον μὲν ταπεινὸς ἐν ὑμῖν, ἀπὼν(verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,singulier) δὲ θαρρῶ εἰς ὑμᾶς·
Moi-même cependant moi Paulus j'appelle à côté vous par de la de douceur et de modération de le de Christ, lequel selon face certes bas en à vous, étant au loin cependant j'encourage envers vous·
2CORINTHIENS 10 11 EL RO FR TE
τοῦτο λογιζέσθω ὁ τοιοῦτος, ὅτι οἷοί ἐσμεν τῷ λόγῳ δι᾽ ἐπιστολῶν ἀπόντες,(verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,pluriel) τοιοῦτοι καὶ παρόντες τῷ ἔργῳ.
ce-ci se calcule le tel, en-ce-que tels que nous sommes à le à discours par de épîtres étants au loin, tels aussi étants à côté à le à travail.
2CORINTHIENS 13 2 EL RO FR TE
προείρηκα καὶ προλέγω, ὡς παρὼν τὸ δεύτερον καὶ ἀπὼν(verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,singulier) νῦν, τοῖς προημαρτηκόσιν καὶ τοῖς λοιποῖς πᾶσιν, ὅτι ἐὰν ἔλθω εἰς τὸ πάλιν οὐ φείσομαι,
j'ai prédit et je prédis, comme étant à côté le deuxième et étant au loin maintenant, à ceux à ayants fautés avant et à les à restants à tous, en-ce-que si le cas échéant que j'aie venu envers ce de nouveau non je m'épargnerai,
2CORINTHIENS 13 10 EL RO FR TE
Διὰ τοῦτο ταῦτα ἀπὼν(verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,singulier) γράφω, ἵνα παρὼν μὴ ἀποτόμως χρήσωμαι κατὰ τὴν ἐξουσίαν ἣν ὁ κύριος ἔδωκέν μοι εἰς οἰκοδομὴν καὶ οὐκ εἰς καθαίρεσιν.
Par le fait de ce-ci ces-ci étant au loin je graphe, afin que étant à côté ne pas en longue scission que je m'aie utilisé selon la autorité laquelle le Maître donna à moi envers édification en maison et non envers saisissement du haut vers le bas.
PHILIPPIENS 1 27 EL RO FR TE
Μόνον ἀξίως τοῦ εὐαγγελίου τοῦ Χριστοῦ πολιτεύεσθε, ἵνα εἴτε ἐλθὼν καὶ ἰδὼν ὑμᾶς εἴτε ἀπὼν(verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,singulier) ἀκούω τὰ περὶ ὑμῶν, ὅτι στήκετε ἐν ἑνὶ πνεύματι, μιᾷ ψυχῇ συναθλοῦντες τῇ πίστει τοῦ εὐαγγελίου
Seulement dignement de le de évangile de le de Christ que vous vous soyez citoyen, afin que soit ayant venu et ayant vu vous soit étant au loin que j'écoute ces autour de vous, en-ce-que vous tenez debout en à un à souffle, à une à âme luttants en athlète avec à la à croyance de le de évangile
COLOSSIENS 2 5 EL RO FR TE
εἰ γὰρ καὶ τῇ σαρκὶ ἄπειμι,(verbe,indicatif,présent,actif,1e,singulier) ἀλλὰ τῷ πνεύματι σὺν ὑμῖν εἰμι, χαίρων καὶ βλέπων ὑμῶν τὴν τάξιν καὶ τὸ στερέωμα τῆς εἰς Χριστὸν πίστεως ὑμῶν.
si car aussi à la à chair je suis au loin, mais à le à souffle avec à vous je suis, étant de joie et regardant de vous la mise en ordre et le solidité de la envers Christ de croyance de vous.