ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
λουτρόνΠΑΝΤΑΛύδδα

λούω (loyô)

baigner

MorphologieVerbe
OrigineUn verbe racine
Définition Abaigner, baigner, laver. une personne morte. laver pour nettoyer le sang des blessures
Définition Bλούω un verbe primaire, se baigner (la personne entière, alors que νίπτω signifie au mouillé une partie seulement et πλύνω pour se laver, nettoient des vêtements exclusivement) : se laver.
Définition Cλούω : Anglais : l[acaron]vo -|- Français : l [acaron] vo
λούωverbe 1st sg pres subj act

λουέω : Anglais : gruel made of wheat-meal -|- Français : bouillie de farine de blé
λούωverbe 1st sg pres ind act attic epic doric contr
Définition Dλούω : Verbe
EN 1 : to bathe, to wash
EN 2 : (lit. or merely ceremonially), I wash, bathe (the body); mid: of washing, bathing one's self; met: I cleanse from sin.
FR 1 : se baigner, se laver
FR 2 : (lit. ou simplement rituel), je me lave, je baigne (le corps); milieu: se laver, se baigner; rencontré: je purifie du péché.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/λούω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/λούω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/λούω
MULTI GREEKlsj.gr # λούω
BAILLYbailly # λούω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
λελουμένοςverbe,participe,parfait,passif,nominatif,masculin,singulierayant été baigné1
λούσαντεςverbe,participe,aoriste,actif,nominatif,masculin,plurielayants baignés1
ἔλουσενverbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulierbaigna1
λελουμένοιverbe,participe,parfait,passif,nominatif,masculin,plurielayants étés baignés1
λουσαμένηverbe,participe,aoriste,moyen,nominatif,féminin,singulierse ayante baignée1
TOTAL5




JEAN 13 10 EL RO FR TE
λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· ὁ λελουμένος(verbe,participe,parfait,passif,nominatif,masculin,singulier) οὐκ ἔχει χρείαν εἰ μὴ τοὺς πόδας νίψασθαι, ἀλλ᾽ ἔστιν καθαρὸς ὅλος· καὶ ὑμεῖς καθαροί ἐστε, ἀλλ᾽ οὐχὶ πάντες.

dit à lui le Iésous· celui ayant été baigné non a besoin si ne pas les pieds se laver, mais est pur tout entier· et vous purs vous êtes, mais non pas tous.


ACTES 9 37 EL RO FR TE
ἐγένετο δὲ ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἀσθενήσασαν αὐτὴν ἀποθανεῖν· λούσαντες(verbe,participe,aoriste,actif,nominatif,masculin,pluriel) δὲ αὐτὴν ἔθηκαν ἐν ὑπερῴῳ.

se devint cependant en à les à journées à celles-là ayante étée infirme elle détrépasser· ayants baignés cependant elle posèrent en à partie au-dessus.


ACTES 16 33 EL RO FR TE
καὶ παραλαβὼν αὐτοὺς ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ τῆς νυκτὸς ἔλουσεν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier) ἀπὸ τῶν πληγῶν, καὶ ἐβαπτίσθη αὐτὸς καὶ οἱ αὐτοῦ πάντες παραχρῆμα,

et ayant pris à côté eux en à celle-là à la à heure de la de nuit baigna au loin de les de heurtances, et fut baptisé lui et les de lui tous instantanément,


HEBREUX 10 22 EL RO FR TE
προσερχώμεθα μετὰ ἀληθινῆς καρδίας ἐν πληροφορίᾳ πίστεως ῥεραντισμένοι τὰς καρδίας ἀπὸ συνειδήσεως πονηρᾶς καὶ λελουμένοι(verbe,participe,parfait,passif,nominatif,masculin,pluriel) τὸ σῶμα ὕδατι καθαρῷ·

que nous nous venions vers avec de véritable de coeur en à colportée plénitude de croyance ayants étés aspergés les coeurs au loin de conscience de méchante et ayants étés baignés le corps à eau à pur·


2PIERRE 2 22 EL RO FR TE
συμβέβηκεν αὐτοῖς τὸ τῆς ἀληθοῦς παροιμίας· κύων ἐπιστρέψας ἐπὶ τὸ ἴδιον ἐξέραμα, καί· ὗς λουσαμένη(verbe,participe,aoriste,moyen,nominatif,féminin,singulier) εἰς κυλισμὸν βορβόρου.

a arrivé avec à eux ce de la de vraie de proverbe· chien ayant tourné sur sur le en propre vomi, et· truie se ayante baignée envers roulement de bourbier.