διεγείρω (diegeirô)
réveiller
Morphologie | Verbe |
Origine | διά et ἐγείρω |
διά | par, par le fait de |
ἐγείρω | éveiller |
Définition A | réveiller , agité , tenu en éveil, s'éveiller, se réveiller (d'un sommeil). de la mer, qui commence à s'agiter, à se lever. métaphorique : réveiller l'esprit. remuer, rendre actif |
Définition B | διεγείρω de διά et de ἐγείρω, se réveiller complètement, c-à-d réveillez (littéralement ou au sens figuré) : survenez, éveillez, levez, provoquez. |
Définition C | ἐγείρω : Anglais : awaken, rouse -|- Français : se réveiller, réveiller διεγείρω verbe 2nd sg aor ind mid homeric ionic unaugmented |
Définition D | διεγείρω : Verbe EN 1 : to arouse completely EN 2 : I wake out of sleep, arouse in general, stir up. FR 1 : éveiller complètement FR 2 : Je me réveille du sommeil, réveille en général, remue-toi. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/διεγείρω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/διεγείρω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/διεγείρω |
MULTI GREEK | lsj.gr # διεγείρω |
BAILLY | bailly # διεγείρω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
διεγερθεὶς | verbe,participe,aoriste,passif,nominatif,masculin,singulier | ayant été réveillé | 2 |
διήγειραν | verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,pluriel | réveillèrent | 1 |
διεγείρετο | verbe,indicatif,imparfait,passif,3e,singulier | était réveillé | 1 |
διεγείρειν | verbe,infinitif,présent,actif | réveiller | 1 |
διεγείρω | verbe,indicatif,présent,actif,1e,singulier | je réveille | 1 |
TOTAL | 6 |
MARC 4 39 EL RO FR TE
καὶ διεγερθεὶς(verbe,participe,aoriste,passif,nominatif,masculin,singulier) ἐπετίμησεν τῷ ἀνέμῳ καὶ εἶπεν τῇ θαλάσσῃ· σιώπα, πεφίμωσο. καὶ ἐκόπασεν ὁ ἄνεμος καὶ ἐγένετο γαλήνη μεγάλη.
et ayant été réveillé survalorisa à le à vent et dit à la à mer· silence, aie été muselé. et cessa le vent et se devint calme grande.
LUC 8 24 EL RO FR TE
προσελθόντες δὲ διήγειραν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,pluriel) αὐτὸν λέγοντες· ἐπιστάτα ἐπιστάτα, ἀπολλύμεθα. ὁ δὲ διεγερθεὶς(verbe,participe,aoriste,passif,nominatif,masculin,singulier) ἐπετίμησεν τῷ ἀνέμῳ καὶ τῷ κλύδωνι τοῦ ὕδατος· καὶ ἐπαύσαντο καὶ ἐγένετο γαλήνη.
ayants venus vers cependant réveillèrent lui disants· Supérieur Supérieur, nous nous dépérissons. celui cependant ayant été réveillé survalorisa à le à vent et à le à vague de le de eau· et se pausèrent et se devint calme.
JEAN 6 18 EL RO FR TE
ἥ τε θάλασσα ἀνέμου μεγάλου πνέοντος διεγείρετο.(verbe,indicatif,imparfait,passif,3e,singulier)
la en outre mer de vent de grand de soufflant était réveillé.
2PIERRE 1 13 EL RO FR TE
δίκαιον δὲ ἡγοῦμαι, ἐφ᾽ ὅσον εἰμὶ ἐν τούτῳ τῷ σκηνώματι, διεγείρειν(verbe,infinitif,présent,actif) ὑμᾶς ἐν ὑπομνήσει
juste cependant je me gouverne, sur autant lequel je suis en à ce-ci à le à campement, réveiller vous en à mémoration du dessous
2PIERRE 3 1 EL RO FR TE
Ταύτην ἤδη, ἀγαπητοί, δευτέραν ὑμῖν γράφω ἐπιστολὴν ἐν αἷς διεγείρω(verbe,indicatif,présent,actif,1e,singulier) ὑμῶν ἐν ὑπομνήσει τὴν εἰλικρινῆ διάνοιαν
Celle-ci déjà, aimés, deuxième à vous je graphe épître en à lesquelles je réveille de vous en à mémoration du dessous la sincère capacité d'intelligence