ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
δίδωμιΠΑΝΤΑδιέξοδος

διεγείρω (diegeirô)

réveiller

MorphologieVerbe
Origineδιά et ἐγείρω
διάpar, par le fait de
ἐγείρωéveiller
Définition Aréveiller , agité , tenu en éveil, s'éveiller, se réveiller (d'un sommeil). de la mer, qui commence à s'agiter, à se lever. métaphorique : réveiller l'esprit. remuer, rendre actif
Définition Bδιεγείρω de διά et de ἐγείρω, se réveiller complètement, c-à-d réveillez (littéralement ou au sens figuré) : survenez, éveillez, levez, provoquez.
Définition Cἐγείρω : Anglais : awaken, rouse -|- Français : se réveiller, réveiller
διεγείρωverbe 2nd sg aor ind mid homeric ionic unaugmented
Définition Dδιεγείρω : Verbe
EN 1 : to arouse completely
EN 2 : I wake out of sleep, arouse in general, stir up.
FR 1 : éveiller complètement
FR 2 : Je me réveille du sommeil, réveille en général, remue-toi.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/διεγείρω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/διεγείρω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/διεγείρω
MULTI GREEKlsj.gr # διεγείρω
BAILLYbailly # διεγείρω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
διεγερθεὶςverbe,participe,aoriste,passif,nominatif,masculin,singulierayant été réveillé2
διήγειρανverbe,indicatif,aoriste,actif,3e,plurielréveillèrent1
διεγείρετοverbe,indicatif,imparfait,passif,3e,singulierétait réveillé1
διεγείρεινverbe,infinitif,présent,actifréveiller1
διεγείρωverbe,indicatif,présent,actif,1e,singulierje réveille1
TOTAL6




MARC 4 39 EL RO FR TE
καὶ διεγερθεὶς(verbe,participe,aoriste,passif,nominatif,masculin,singulier) ἐπετίμησεν τῷ ἀνέμῳ καὶ εἶπεν τῇ θαλάσσῃ· σιώπα, πεφίμωσο. καὶ ἐκόπασεν ὁ ἄνεμος καὶ ἐγένετο γαλήνη μεγάλη.

et ayant été réveillé survalorisa à le à vent et dit à la à mer· silence, aie été muselé. et cessa le vent et se devint calme grande.


LUC 8 24 EL RO FR TE
προσελθόντες δὲ διήγειραν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,pluriel) αὐτὸν λέγοντες· ἐπιστάτα ἐπιστάτα, ἀπολλύμεθα. ὁ δὲ διεγερθεὶς(verbe,participe,aoriste,passif,nominatif,masculin,singulier) ἐπετίμησεν τῷ ἀνέμῳ καὶ τῷ κλύδωνι τοῦ ὕδατος· καὶ ἐπαύσαντο καὶ ἐγένετο γαλήνη.

ayants venus vers cependant réveillèrent lui disants· Supérieur Supérieur, nous nous dépérissons. celui cependant ayant été réveillé survalorisa à le à vent et à le à vague de le de eau· et se pausèrent et se devint calme.


JEAN 6 18 EL RO FR TE
ἥ τε θάλασσα ἀνέμου μεγάλου πνέοντος διεγείρετο.(verbe,indicatif,imparfait,passif,3e,singulier)

la en outre mer de vent de grand de soufflant était réveillé.


2PIERRE 1 13 EL RO FR TE
δίκαιον δὲ ἡγοῦμαι, ἐφ᾽ ὅσον εἰμὶ ἐν τούτῳ τῷ σκηνώματι, διεγείρειν(verbe,infinitif,présent,actif) ὑμᾶς ἐν ὑπομνήσει

juste cependant je me gouverne, sur autant lequel je suis en à ce-ci à le à campement, réveiller vous en à mémoration du dessous


2PIERRE 3 1 EL RO FR TE
Ταύτην ἤδη, ἀγαπητοί, δευτέραν ὑμῖν γράφω ἐπιστολὴν ἐν αἷς διεγείρω(verbe,indicatif,présent,actif,1e,singulier) ὑμῶν ἐν ὑπομνήσει τὴν εἰλικρινῆ διάνοιαν

Celle-ci déjà, aimés, deuxième à vous je graphe épître en à lesquelles je réveille de vous en à mémoration du dessous la sincère capacité d'intelligence