ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
τυφωνικόςΠΑΝΤΑὑακίνθινος

Τυχικός (Tychikos)

Tychikos

MorphologieNom propre masculin
OrigineVient d'un dérivé de τυγχάνω
τυγχάνωobtenir
Définition ATuchikos, Tychique, Tychique = "fortuit" chrétien d'Asie, ami et compagnon de l'apôtre Paul
Définition BΤυχικός d'un dérivé de τυγχάνω, fortuit, c-à-d chanceux, Tychicus, un chrétien : Tychicus.
Définition Cτυχικός : Anglais : casual, fortuitous, -|- Français : décontracté, fortuit,
τυχικόςadjectif sg masculin nom
Définition DΤυχικός, ου, ὁ : Nom, Masculin
EN 1 : "fortuitous", Tychicus, a Christian
EN 2 : Tychicus, a Christian of the Roman province Asia.
FR 1 : "fortuit", Tychicus, un chrétien
FR 2 : Tychicus, un chrétien de la province romaine d'Asie.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/Τυχικός
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/Τυχικός
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/Τυχικός
MULTI GREEKlsj.gr # Τυχικός
BAILLYbailly # Τυχικός


HellèneMorphologieTraductionRépétition
τύχικοςnom,nominatif,masculin,singuliertychikos3
τύχικονnom,accusatif,masculin,singuliertychikos2
TOTAL5




ACTES 20 4 EL RO FR TE
συνείπετο δὲ αὐτῷ Σώπατρος Πύρρου Βεροιαῖος, Θεσσαλονικέων δὲ Ἀρίσταρχος καὶ Σεκοῦνδος, καὶ Γάϊος Δερβαῖος καὶ Τιμόθεος, Ἀσιανοὶ δὲ Τύχικος(nom,nominatif,masculin,singulier) καὶ Τρόφιμος.

se accompagnait cependant à lui Sopatros de Pyrrhus Béréen, de Thessaloniciens cependant Aristarque et Secundus, et Gaïus Derbéen et Timotheos, Asiatiques cependant Tychikos et Trophimos.


EPHESIENS 6 21 EL RO FR TE
Ἵνα δὲ εἰδῆτε καὶ ὑμεῖς τὰ κατ᾽ ἐμέ, τί πράσσω, πάντα γνωρίσει ὑμῖν Τύχικος(nom,nominatif,masculin,singulier) ὁ ἀγαπητὸς ἀδελφὸς καὶ πιστὸς διάκονος ἐν κυρίῳ,

Afin que cependant que vous ayez su aussi vous ces selon moi, quel je pratique, tous fera connaître à vous Tychikos le aimé frère et croyant serviteur en à Maître,


COLOSSIENS 4 7 EL RO FR TE
Τὰ κατ᾽ ἐμὲ πάντα γνωρίσει ὑμῖν Τύχικος(nom,nominatif,masculin,singulier) ὁ ἀγαπητὸς ἀδελφὸς καὶ πιστὸς διάκονος καὶ σύνδουλος ἐν κυρίῳ,

Ces selon moi tous fera connaître à vous Tychikos le aimé frère et croyant serviteur et co-esclave en à Maître,


2TIMOTHEE 4 12 EL RO FR TE
Τύχικον(nom,accusatif,masculin,singulier) δὲ ἀπέστειλα εἰς Ἔφεσον.

Tychikos cependant j'envoyai envers Éphèse.


TITE 3 12 EL RO FR TE
Ὅταν πέμψω Ἀρτεμᾶν πρὸς σὲ ἢ Τύχικον,(nom,accusatif,masculin,singulier) σπούδασον ἐλθεῖν πρός με εἰς Νικόπολιν, ἐκεῖ γὰρ κέκρικα παραχειμάσαι.

Lorsque le cas échéant que j'aie mandé Artémas vers toi ou Tychikos, sois en hâte venir vers moi envers Nicopolis, là car j'ai jugé hiverner à côté.