ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ὁμολογέωΠΑΝΤΑὁμολογουμένως

ὁμολογία (omologia)

aveu

MorphologieNom féminin
OrigineVient du même mot que ὁμολογέω
ὁμολογέωavouer
Définition Aidentique discours, homo-logie, identique discours, homo-logie
Définition Bὁμολογία du même comme ὁμολογέω, reconnaissance : escroquez - (avantageux-) la fission, professée.
Définition Cὁμολόγιον : Anglais : [definition unavailable] -|- Français :  [définition non disponible]
ὁμολογίαnom pl neut nom

ὁμολογία : Anglais : agreement, -|- Français : accord,
ὁμολογίαnom sg féminin voc attic doric aeolic
Définition Dὁμολογία, ας, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : an agreement, confession
EN 2 : a profession, confession.
FR 1 : un accord, une confession
FR 2 : une profession, une confession.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ὁμολογία
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ὁμολογία
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ὁμολογία
MULTI GREEKlsj.gr # ὁμολογία
BAILLYbailly # ὁμολογία


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ὁμολογίαςnom,génitif,féminin,singulierde aveu3
ὁμολογίανnom,accusatif,féminin,singulieraveu3
TOTAL6




2CORINTHIENS 9 13 EL RO FR TE
διὰ τῆς δοκιμῆς τῆς διακονίας ταύτης δοξάζοντες τὸν θεὸν ἐπὶ τῇ ὑποταγῇ τῆς ὁμολογίας(nom,génitif,féminin,singulier) ὑμῶν εἰς τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Χριστοῦ καὶ ἁπλότητι τῆς κοινωνίας εἰς αὐτοὺς καὶ εἰς πάντας,

par de la de épreuve de la de service de celle-ci glorifiants le Dieu sur à la à subordination de la de aveu de vous envers le évangile de le de Christ et à simplicité de la de communion envers eux et envers tous,


1TIMOTHEE 6 12 EL RO FR TE
ἀγωνίζου τὸν καλὸν ἀγῶνα τῆς πίστεως, ἐπιλαβοῦ τῆς αἰωνίου ζωῆς, εἰς ἣν ἐκλήθης καὶ ὡμολόγησας τὴν καλὴν ὁμολογίαν(nom,accusatif,féminin,singulier) ἐνώπιον πολλῶν μαρτύρων.

te agonise le beau agôn de la de croyance, te surprends de la de éternelle de vie, envers laquelle tu fus appelé et tu avouas la belle aveu en vue de nombreux de témoins.


1TIMOTHEE 6 13 EL RO FR TE
παραγγέλλω [σοι] ἐνώπιον τοῦ θεοῦ τοῦ ζῳοποιοῦντος τὰ πάντα καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ μαρτυρήσαντος ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου τὴν καλὴν ὁμολογίαν,(nom,accusatif,féminin,singulier)

j'annonce à côté [à toi] en vue de le de Dieu de celui de faisant vivant ces tous et de Christ de Iésous de celui de ayant témoigné sur de Pontius de Pilatus la belle aveu,


HEBREUX 3 1 EL RO FR TE
Ὅθεν, ἀδελφοὶ ἅγιοι, κλήσεως ἐπουρανίου μέτοχοι, κατανοήσατε τὸν ἀπόστολον καὶ ἀρχιερέα τῆς ὁμολογίας(nom,génitif,féminin,singulier) ἡμῶν Ἰησοῦν,

D'où, frères saints, de appellation de sur-céleste participants, intelligez complètement le envoyé et chef sacrificateur de la de aveu de nous Iésous,


HEBREUX 4 14 EL RO FR TE
Ἔχοντες οὖν ἀρχιερέα μέγαν διεληλυθότα τοὺς οὐρανούς, Ἰησοῦν τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ, κρατῶμεν τῆς ὁμολογίας.(nom,génitif,féminin,singulier)

Ayants donc chef sacrificateur grand ayant passé à travers les cieux, Iésous le fils de le de Dieu, que nous saisissions avec force de la de aveu.


HEBREUX 10 23 EL RO FR TE
κατέχωμεν τὴν ὁμολογίαν(nom,accusatif,féminin,singulier) τῆς ἐλπίδος ἀκλινῆ, πιστὸς γὰρ ὁ ἐπαγγειλάμενος,

que nous tenions de haut en bas la aveu de la de espérance sans clinaison, croyant car celui se ayant promis,