ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
λαμπρῶςΠΑΝΤΑλανθάνω

λάμπω (lampô)

briller

MorphologieVerbe
OrigineUn verbe primaire
Définition Abriller, éclairer, luire, resplendir, briller
Définition Bλάμπω un verbe primaire, rayonner, c-à-d rayonner de l'éclat (littéralement ou au sens figuré) : donnez la lumière, le lustre.
Définition Cλάμπω : Anglais : give light, shine -|- Français : donner de la lumière, briller
λάμπωverbe 1st sg pres ind act

λαμπάζω : Anglais : [definition unavailable] -|- Français :  [définition non disponible]
λάμπωverbe 1st sg fut ind act attic epic ionic contr
Définition Dλάμπω : Verbe
EN 1 : to shine
EN 2 : I shine, give light.
FR 1 : briller
FR 2 : Je brille, donne de la lumière.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/λάμπω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/λάμπω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/λάμπω
MULTI GREEKlsj.gr # λάμπω
BAILLYbailly # λάμπω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
λάμπειverbe,indicatif,présent,actif,3e,singulierbrille2
λαμψάτωverbe,impératif,aoriste,actif,3e,singulierbrille1
ἔλαμψενverbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulierbrilla3
λάμψειverbe,indicatif,futur,actif,3e,singulierbrillera1
TOTAL7




MATTHIEU 5 15 EL RO FR TE
οὐδὲ καίουσιν λύχνον καὶ τιθέασιν αὐτὸν ὑπὸ τὸν μόδιον ἀλλ᾽ ἐπὶ τὴν λυχνίαν, καὶ λάμπει(verbe,indicatif,présent,actif,3e,singulier) πᾶσιν τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ.

non cependant allument chandelle et posent lui sous le muid mais sur la chandelier, et brille à tous à ceux en à la à maison d'habitation.


MATTHIEU 5 16 EL RO FR TE
οὕτως λαμψάτω(verbe,impératif,aoriste,actif,3e,singulier) τὸ φῶς ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, ὅπως ἴδωσιν ὑμῶν τὰ καλὰ ἔργα καὶ δοξάσωσιν τὸν πατέρα ὑμῶν τὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς.

ainsi brille le lumière de vous en devers de les de êtres humains, de telle manière que que aient vu de vous les beaux travaux et que aient glorifié le père de vous celui en à les à cieux.


MATTHIEU 17 2 EL RO FR TE
καὶ μετεμορφώθη ἔμπροσθεν αὐτῶν, καὶ ἔλαμψεν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier) τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ὡς ὁ ἥλιος, τὰ δὲ ἱμάτια αὐτοῦ ἐγένετο λευκὰ ὡς τὸ φῶς.

et fut métamorphosé en devers de eux, et brilla le face de lui comme le soleil, les cependant himations de lui se devint blancs comme le lumière.


LUC 17 24 EL RO FR TE
ὥσπερ γὰρ ἡ ἀστραπὴ ἀστράπτουσα ἐκ τῆς ὑπὸ τὸν οὐρανὸν εἰς τὴν ὑπ᾽ οὐρανὸν λάμπει,(verbe,indicatif,présent,actif,3e,singulier) οὕτως ἔσται ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου [ἐν τῇ ἡμέρᾳ αὐτοῦ].

comme certes car la éclair éclairante du-sortant de celle sous le ciel envers celle sous ciel brille, ainsi se sera le fils de le de être humain [en à la à journée de lui].


ACTES 12 7 EL RO FR TE
καὶ ἰδοὺ ἄγγελος κυρίου ἐπέστη καὶ φῶς ἔλαμψεν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier) ἐν τῷ οἰκήματι· πατάξας δὲ τὴν πλευρὰν τοῦ Πέτρου ἤγειρεν αὐτὸν λέγων· ἀνάστα ἐν τάχει. καὶ ἐξέπεσαν αὐτοῦ αἱ ἁλύσεις ἐκ τῶν χειρῶν.

et voici ange de Maître présenta et lumière brilla en à le à habitat· ayant percuté cependant la côté de le de Pierre éveilla lui disant· redresse en à vitesse. et tombèrent dehors de lui les chaînes du-sortant de les de mains.


2CORINTHIENS 4 6 EL RO FR TE
ὅτι ὁ θεὸς ὁ εἰπών· ἐκ σκότους φῶς λάμψει,(verbe,indicatif,futur,actif,3e,singulier) ὃς ἔλαμψεν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier) ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν πρὸς φωτισμὸν τῆς γνώσεως τῆς δόξης τοῦ θεοῦ ἐν προσώπῳ [Ἰησοῦ] Χριστοῦ.

en-ce-que le Dieu celui ayant dit· du-sortant de ténèbre lumière brillera, lequel brilla en à les à coeurs de nous vers illumination de la de connaissance de la de gloire de le de Dieu en à face [de Iésous] de Christ.