ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
κυκλόθενΠΑΝΤΑκύκλος

κυκλόω (kykloô)

encercler

MorphologieVerbe
OrigineVient du même mot que κύκλος
κύκλοςen cercle
Définition Aencercler, entourer, faire le tour, faire le tour. entourer, encercler, environner. de personnes se tenant autour. d'assiégeants
Définition Bκυκλόω du même comme κύκλῳ, encercler, c-à-d entourer : la boussole (de), venez (sont) à peu près.
Définition Cκυκλάζω : Anglais : go round about, surround -|- Français : faire le tour, entourer
κυκλόωverbe 1st sg fut ind act epic

κυκλόω : Anglais : encircle, surround -|- Français : encercler, entourer
κυκλόωverbe 1st sg pres subj act epic
Définition Dκυκλόω : Verbe
EN 1 : to encircle
EN 2 : I encircle, besiege, surround.
FR 1 : encercler
FR 2 : J'entoure, assiège, entoure.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/κυκλόω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/κυκλόω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/κυκλόω
MULTI GREEKlsj.gr # κυκλόω
BAILLYbailly # κυκλόω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
κυκλουμένηνverbe,participe,présent,passif,accusatif,féminin,singulierétante encerclée1
ἐκύκλωσανverbe,indicatif,aoriste,actif,3e,plurielencerclèrent2
κυκλωσάντωνverbe,participe,aoriste,actif,génitif,masculin,plurielde ayants encerclés1
κυκλωθένταverbe,participe,aoriste,passif,nominatif,neutre,plurielayants étés encerclés1
TOTAL5




LUC 21 20 EL RO FR TE
Ὅταν δὲ ἴδητε κυκλουμένην(verbe,participe,présent,passif,accusatif,féminin,singulier) ὑπὸ στρατοπέδων Ἰερουσαλήμ, τότε γνῶτε ὅτι ἤγγικεν ἡ ἐρήμωσις αὐτῆς.

Lorsque le cas échéant cependant que vous ayez vu étante encerclée sous l'effet de camps d'armées de soldats Ierousalem, alors connaissez en-ce-que a approché la désertification de elle.


JEAN 10 24 EL RO FR TE
ἐκύκλωσαν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,pluriel) οὖν αὐτὸν οἱ Ἰουδαῖοι καὶ ἔλεγον αὐτῷ· ἕως πότε τὴν ψυχὴν ἡμῶν αἴρεις; εἰ σὺ εἶ ὁ χριστός, εἰπὲ ἡμῖν παρρησίᾳ.

encerclèrent donc lui les Ioudaiens et disaient à lui· jusqu'à quand la âme de nous tu lèves; si toi tu es le Christ, dis à nous à oralité franche.


ACTES 14 20 EL RO FR TE
κυκλωσάντων(verbe,participe,aoriste,actif,génitif,masculin,pluriel) δὲ τῶν μαθητῶν αὐτὸν ἀναστὰς εἰσῆλθεν εἰς τὴν πόλιν. Καὶ τῇ ἐπαύριον ἐξῆλθεν σὺν τῷ Βαρναβᾷ εἰς Δέρβην.

de ayants encerclés cependant de les de disciples lui ayant redressé vint à l'intérieur envers la cité. Et à celle lendemain sortit avec à le à Bar-Nabas envers Derbé.


HEBREUX 11 30 EL RO FR TE
Πίστει τὰ τείχη Ἰεριχὼ ἔπεσαν κυκλωθέντα(verbe,participe,aoriste,passif,nominatif,neutre,pluriel) ἐπὶ ἑπτὰ ἡμέρας.

à Croyance les murailles de Iéricho tombèrent ayants étés encerclés sur sept journées.


APOCALYPSE 20 9 EL RO FR TE
καὶ ἀνέβησαν ἐπὶ τὸ πλάτος τῆς γῆς καὶ ἐκύκλωσαν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,pluriel) τὴν παρεμβολὴν τῶν ἁγίων καὶ τὴν πόλιν τὴν ἠγαπημένην, καὶ κατέβη πῦρ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καὶ κατέφαγεν αὐτούς.

et montèrent sur le largeur de la de terre et encerclèrent la installation de côté de les de saints et la cité celle ayante étée aimée, et descendit feu du-sortant de le de ciel et mangea complètement eux.