εἶδος (eidos)
aspect
Morphologie | Nom neutre |
Origine | οἶδα |
οἶδα | savoir |
Définition A | forme, aspect, face, vue, espèce, l'apparence extérieure, la forme du visage, l'aspect. forme, genre |
Définition B | εἶδος de εἴδω, une vue, c-à-d forme (littéralement ou au sens figuré) : apparence, mode, forme, vue. |
Définition C | εἶδος : Anglais : that which is seen: form, shape -|- Français : ce qui est vu: forme, forme εἶδος nom sg neut voc οἶδα : Anglais : to know -|- Français : à savoir εἶδος particule sg perf act neut nom |
Définition D | εἶδος, ους, τό : Nom, Neuter EN 1 : appearance, fashion, shape, sight EN 2 : visible form, shape, appearance, outward show, kind, species, class. FR 1 : apparence, mode, forme, vue FR 2 : forme visible, forme, apparence, spectacle extérieur, genre, espèce, classe. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/εἶδος |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/εἶδος |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/εἶδος |
MULTI GREEK | lsj.gr # εἶδος |
BAILLY | bailly # εἶδος |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
εἴδει | nom,datif,neutre,singulier | à aspect | 1 |
εἶδος | nom,nominatif,neutre,singulier | aspect | 1 |
εἶδος | nom,accusatif,neutre,singulier | aspect | 1 |
εἴδους | nom,génitif,neutre,singulier | de aspect | 2 |
TOTAL | 5 |
LUC 3 22 EL RO FR TE
καὶ καταβῆναι τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον σωματικῷ εἴδει(nom,datif,neutre,singulier) ὡς περιστερὰν ἐπ᾽ αὐτόν, καὶ φωνὴν ἐξ οὐρανοῦ γενέσθαι· σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα.
et descendre le souffle le saint à corporel à aspect comme colombe sur lui, et voix du-sortant de ciel se devenir· toi tu es le fils de moi le aimé, en à toi j'estimai en bien.
LUC 9 29 EL RO FR TE
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ προσεύχεσθαι αὐτὸν τὸ εἶδος(nom,nominatif,neutre,singulier) τοῦ προσώπου αὐτοῦ ἕτερον καὶ ὁ ἱματισμὸς αὐτοῦ λευκὸς ἐξαστράπτων.
et se devint en à ce prier lui le aspect de le de face de lui autre-différent et le habillement d'himation de lui blanc éclairant à l'excès.
JEAN 5 37 EL RO FR TE
καὶ ὁ πέμψας με πατὴρ ἐκεῖνος μεμαρτύρηκεν περὶ ἐμοῦ. οὔτε φωνὴν αὐτοῦ πώποτε ἀκηκόατε οὔτε εἶδος(nom,accusatif,neutre,singulier) αὐτοῦ ἑωράκατε,
et le ayant mandé moi père celui-là a témoigné autour de moi. ni voix de lui jamais à un moment vous avez écouté ni aspect de lui vous avez vu,
2CORINTHIENS 5 7 EL RO FR TE
διὰ πίστεως γὰρ περιπατοῦμεν, οὐ διὰ εἴδους·(nom,génitif,neutre,singulier)
par de croyance car nous piétinons autour, non par de aspect·
1THESSALONICIENS 5 22 EL RO FR TE
ἀπὸ παντὸς εἴδους(nom,génitif,neutre,singulier) πονηροῦ ἀπέχεσθε.
au loin de tout de aspect de méchant que vous vous tenez au loin.