ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
εἰ-δὲ-μήγεΠΑΝΤΑοἶδα

εἶδος (eidos)

aspect

MorphologieNom neutre
Origineοἶδα
οἶδαsavoir
Définition Aforme, aspect, face, vue, espèce, l'apparence extérieure, la forme du visage, l'aspect. forme, genre
Définition Bεἶδος de εἴδω, une vue, c-à-d forme (littéralement ou au sens figuré) : apparence, mode, forme, vue.
Définition Cεἶδος : Anglais : that which is seen: form, shape -|- Français : ce qui est vu: forme, forme
εἶδοςnom sg neut voc

οἶδα : Anglais : to know -|- Français : à savoir
εἶδοςparticule sg perf act neut nom
Définition Dεἶδος, ους, τό : Nom, Neuter
EN 1 : appearance, fashion, shape, sight
EN 2 : visible form, shape, appearance, outward show, kind, species, class.
FR 1 : apparence, mode, forme, vue
FR 2 : forme visible, forme, apparence, spectacle extérieur, genre, espèce, classe.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/εἶδος
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/εἶδος
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/εἶδος
MULTI GREEKlsj.gr # εἶδος
BAILLYbailly # εἶδος


HellèneMorphologieTraductionRépétition
εἴδειnom,datif,neutre,singulierà aspect1
εἶδοςnom,nominatif,neutre,singulieraspect1
εἶδοςnom,accusatif,neutre,singulieraspect1
εἴδουςnom,génitif,neutre,singulierde aspect2
TOTAL5




LUC 3 22 EL RO FR TE
καὶ καταβῆναι τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον σωματικῷ εἴδει(nom,datif,neutre,singulier) ὡς περιστερὰν ἐπ᾽ αὐτόν, καὶ φωνὴν ἐξ οὐρανοῦ γενέσθαι· σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα.

et descendre le souffle le saint à corporel à aspect comme colombe sur lui, et voix du-sortant de ciel se devenir· toi tu es le fils de moi le aimé, en à toi j'estimai en bien.


LUC 9 29 EL RO FR TE
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ προσεύχεσθαι αὐτὸν τὸ εἶδος(nom,nominatif,neutre,singulier) τοῦ προσώπου αὐτοῦ ἕτερον καὶ ὁ ἱματισμὸς αὐτοῦ λευκὸς ἐξαστράπτων.

et se devint en à ce prier lui le aspect de le de face de lui autre-différent et le habillement d'himation de lui blanc éclairant à l'excès.


JEAN 5 37 EL RO FR TE
καὶ ὁ πέμψας με πατὴρ ἐκεῖνος μεμαρτύρηκεν περὶ ἐμοῦ. οὔτε φωνὴν αὐτοῦ πώποτε ἀκηκόατε οὔτε εἶδος(nom,accusatif,neutre,singulier) αὐτοῦ ἑωράκατε,

et le ayant mandé moi père celui-là a témoigné autour de moi. ni voix de lui jamais à un moment vous avez écouté ni aspect de lui vous avez vu,


2CORINTHIENS 5 7 EL RO FR TE
διὰ πίστεως γὰρ περιπατοῦμεν, οὐ διὰ εἴδους·(nom,génitif,neutre,singulier)

par de croyance car nous piétinons autour, non par de aspect·


1THESSALONICIENS 5 22 EL RO FR TE
ἀπὸ παντὸς εἴδους(nom,génitif,neutre,singulier) πονηροῦ ἀπέχεσθε.

au loin de tout de aspect de méchant que vous vous tenez au loin.