δαπανάω (dapanaô)
dépenser
Morphologie | Verbe |
Origine | δαπάνη |
δαπάνη | dépense |
Définition A | dépenser , dépense , satisfaire, encourir des frais, dépenser. dans un mauvais sens : gaspiller, éparpiller, consumer |
Définition B | δαπανάω de δαπάνη, épuiser, c-à-d (dans un bon sens) pour encourir le prix, ou (dans un mauvais) pour se perdre : soyez aux charges, consommez, passez. |
Définition C | δαπανάω : Anglais : spend, -|- Français : dépenser, δαπανάω verbe 1st sg pres ind act parad_form |
Définition D | δαπανάω : Verbe EN 1 : to spend, spend freely EN 2 : I spend, bear expense, waste, squander. FR 1 : dépenser, dépenser librement FR 2 : Je dépense, supporte les dépenses, gaspille, gaspille. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/δαπανάω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/δαπανάω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/δαπανάω |
MULTI GREEK | lsj.gr # δαπανάω |
BAILLY | bailly # δαπανάω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
δαπανήσασα | verbe,participe,aoriste,actif,nominatif,féminin,singulier | ayante dépensée | 1 |
δαπανήσαντος | verbe,participe,aoriste,actif,génitif,masculin,singulier | de ayant dépensé | 1 |
δαπάνησον | verbe,impératif,aoriste,actif,2e,singulier | dépense | 1 |
δαπανήσω | verbe,indicatif,futur,actif,1e,singulier | je dépenserai | 1 |
δαπανήσητε | verbe,subjonctif,aoriste,actif,2e,pluriel | que vous ayez dépensé | 1 |
TOTAL | 5 |
MARC 5 26 EL RO FR TE
καὶ πολλὰ παθοῦσα ὑπὸ πολλῶν ἰατρῶν καὶ δαπανήσασα(verbe,participe,aoriste,actif,nominatif,féminin,singulier) τὰ παρ᾽ αὐτῆς πάντα καὶ μηδὲν ὠφεληθεῖσα ἀλλὰ μᾶλλον εἰς τὸ χεῖρον ἐλθοῦσα,
et nombreux ayante soufferte sous l'effet de nombreux de médecins et ayante dépensée ces à côté de elle-même tous et pas même un ayante étée profitée mais davantage envers le pire ayante venue,
LUC 15 14 EL RO FR TE
δαπανήσαντος(verbe,participe,aoriste,actif,génitif,masculin,singulier) δὲ αὐτοῦ πάντα ἐγένετο λιμὸς ἰσχυρὰ κατὰ τὴν χώραν ἐκείνην, καὶ αὐτὸς ἤρξατο ὑστερεῖσθαι.
de ayant dépensé cependant de lui tous se devint famine tenace selon la région celle-là, et lui se origina être manqué.
ACTES 21 24 EL RO FR TE
τούτους παραλαβὼν ἁγνίσθητι σὺν αὐτοῖς καὶ δαπάνησον(verbe,impératif,aoriste,actif,2e,singulier) ἐπ᾽ αὐτοῖς ἵνα ξυρήσονται τὴν κεφαλήν, καὶ γνώσονται πάντες ὅτι ὧν κατήχηνται περὶ σοῦ οὐδέν ἐστιν ἀλλὰ στοιχεῖς καὶ αὐτὸς φυλάσσων τὸν νόμον.
ceux-ci ayant pris à côté sois consacré avec à eux et dépense sur à eux afin que se raseront la tête, et se connaîtront tous en-ce-que de cesquels ont été catéchisés autour de toi aucun est mais tu avances en ligne aussi toi-même gardiennant le loi.
2CORINTHIENS 12 15 EL RO FR TE
ἐγὼ δὲ ἥδιστα δαπανήσω(verbe,indicatif,futur,actif,1e,singulier) καὶ ἐκδαπανηθήσομαι ὑπὲρ τῶν ψυχῶν ὑμῶν. εἰ περισσοτέρως ὑμᾶς ἀγαπῶ[ν], ἧσσον ἀγαπῶμαι;
moi cependant plus plaisamment je dépenserai et je serai dépensé à l'excès au-dessus de les de âmes de vous. si plus surabondamment vous aimant, moins je suis aimé;
JACQUES 4 3 EL RO FR TE
αἰτεῖτε καὶ οὐ λαμβάνετε, διότι κακῶς αἰτεῖσθε, ἵνα ἐν ταῖς ἡδοναῖς ὑμῶν δαπανήσητε.(verbe,subjonctif,aoriste,actif,2e,pluriel)
vous demandez et non vous prenez, parce que malicieusement vous vous demandez, afin que en à les à plaisirs de vous que vous ayez dépensé.