ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
γνωστόςΠΑΝΤΑγογγυσμός

γογγύζω (goggyzô)

murmurer

MorphologieVerbe
OrigineDérivation incertaine
Définition Amurmurer, murmurer, grommeler, grogner, dire quelque chose tout bas. le roucoulement des colombes. ceux qui confèrent secrètement entre eux. ceux qui se plaignent en permanence
Définition Bγογγύζω de dérivation incertaine, ronchonner : murmure.
Définition Cγογγύζω : Anglais : mutter, murmur, grumble -|- Français : marmonner, murmurer, grogner
γογγύζωverbe 1st sg pres subj act
Définition Dγογγύζω : Verbe
EN 1 : to mutter, murmur
EN 2 : I whisper, murmur, grumble (generally of smoldering discontent).
FR 1 : marmonner, murmurer
FR 2 : Je murmure, murmure, grogne (généralement de mécontentement fumant).
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/γογγύζω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/γογγύζω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/γογγύζω
MULTI GREEKlsj.gr # γογγύζω
BAILLYbailly # γογγύζω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ἐγόγγυζονverbe,indicatif,imparfait,actif,3e,plurielmurmuraient3
γογγύζετεverbe,impératif,présent,actif,2e,plurielmurmurez2
γογγύζουσινverbe,indicatif,présent,actif,3e,plurielmurmurent1
γογγύζοντοςverbe,participe,présent,actif,génitif,masculin,singulierde murmurant1
ἐγόγγυσανverbe,indicatif,aoriste,actif,3e,plurielmurmurèrent1
TOTAL8




MATTHIEU 20 11 EL RO FR TE
λαβόντες δὲ ἐγόγγυζον(verbe,indicatif,imparfait,actif,3e,pluriel) κατὰ τοῦ οἰκοδεσπότου

ayants pris cependant murmuraient contre de le de despote de maison


LUC 5 30 EL RO FR TE
καὶ ἐγόγγυζον(verbe,indicatif,imparfait,actif,3e,pluriel) οἱ Φαρισαῖοι καὶ οἱ γραμματεῖς αὐτῶν πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ λέγοντες· διὰ τί μετὰ τῶν τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν ἐσθίετε καὶ πίνετε;

et murmuraient les Pharisiens et les lettrés de eux vers les disciples de lui disants· par le fait de quel avec de les de collecteurs de taxes et de fauteurs vous mangez et vous buvez;


JEAN 6 41 EL RO FR TE
Ἐγόγγυζον(verbe,indicatif,imparfait,actif,3e,pluriel) οὖν οἱ Ἰουδαῖοι περὶ αὐτοῦ ὅτι εἶπεν· ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος ὁ καταβὰς ἐκ τοῦ οὐρανοῦ,

Murmuraient donc les Ioudaiens autour de lui en-ce-que dit· moi je suis le pain celui ayant descendu du-sortant de le de ciel,


JEAN 6 43 EL RO FR TE
ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτοῖς· μὴ γογγύζετε(verbe,impératif,présent,actif,2e,pluriel) μετ᾽ ἀλλήλων.

répondit Iésous et dit à eux· ne pas murmurez avec de les uns les autres.


JEAN 6 61 EL RO FR TE
εἰδὼς δὲ ὁ Ἰησοῦς ἐν ἑαυτῷ ὅτι γογγύζουσιν(verbe,indicatif,présent,actif,3e,pluriel) περὶ τούτου οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἶπεν αὐτοῖς· τοῦτο ὑμᾶς σκανδαλίζει;

ayant su cependant le Iésous en à lui-même en-ce-que murmurent autour de ce-ci les disciples de lui dit à eux· ce-ci vous scandalise;


JEAN 7 32 EL RO FR TE
ἤκουσαν οἱ Φαρισαῖοι τοῦ ὄχλου γογγύζοντος(verbe,participe,présent,actif,génitif,masculin,singulier) περὶ αὐτοῦ ταῦτα, καὶ ἀπέστειλαν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι ὑπηρέτας ἵνα πιάσωσιν αὐτόν.

écoutèrent les Pharisiens de le de foule de murmurant autour de lui ces-ci, et envoyèrent les chefs sacrificateurs et les Pharisiens ministres afin que que aient saisi lui.


1CORINTHIENS 10 10 EL RO FR TE
μηδὲ γογγύζετε,(verbe,impératif,présent,actif,2e,pluriel) καθάπερ τινὲς αὐτῶν ἐγόγγυσαν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,pluriel) καὶ ἀπώλοντο ὑπὸ τοῦ ὀλοθρευτοῦ.

ni cependant murmurez, tout comme des quelconques de eux murmurèrent et se dépérirent sous l'effet de le de périsseur.