γογγυσμός (goggysmos)
murmure, murmures
Morphologie | Nom masculin |
Origine | γογγύζω |
γογγύζω | murmurer |
Définition A | rumeur, murmure, murmurer, un murmure, marmonner. un débat secret. un déplaisir secret non avoué ouvertement |
Définition B | γογγυσμός de γογγύζω, un grognement : mesquin, en murmurant. |
Définition C | γογγυσμός : Anglais : murmuring, muttering, grumbling -|- Français : murmurant, marmonnant, grommelant γογγυσμός nom sg masculin nom |
Définition D | γογγυσμός, οῦ, ὁ : Nom, Masculin EN 1 : a muttering, murmuring EN 2 : murmuring, grumbling. FR 1 : un murmure, un murmure FR 2 : murmurant, grommelant. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/γογγυσμός |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/γογγυσμός |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/γογγυσμός |
MULTI GREEK | lsj.gr # γογγυσμός |
BAILLY | bailly # γογγυσμός |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
γογγυσμὸς | nom,nominatif,masculin,singulier | murmure | 2 |
γογγυσμῶν | nom,génitif,masculin,pluriel | de murmures | 1 |
γογγυσμοῦ | nom,génitif,masculin,singulier | de murmure | 1 |
TOTAL | 4 |
JEAN 7 12 EL RO FR TE
καὶ γογγυσμὸς(nom,nominatif,masculin,singulier) περὶ αὐτοῦ ἦν πολὺς ἐν τοῖς ὄχλοις· οἱ μὲν ἔλεγον ὅτι ἀγαθός ἐστιν, ἄλλοι [δὲ] ἔλεγον· οὔ, ἀλλὰ πλανᾷ τὸν ὄχλον.
et murmure autour de lui était nombreux en à les à foules· ceux certes disaient en-ce-que bon est, autres [cependant] disaient· non, mais égare le foule.
ACTES 6 1 EL RO FR TE
Ἐν δὲ ταῖς ἡμέραις ταύταις πληθυνόντων τῶν μαθητῶν ἐγένετο γογγυσμὸς(nom,nominatif,masculin,singulier) τῶν Ἑλληνιστῶν πρὸς τοὺς Ἑβραίους, ὅτι παρεθεωροῦντο ἐν τῇ διακονίᾳ τῇ καθημερινῇ αἱ χῆραι αὐτῶν.
En cependant à les à journées à celles-ci de multipliants de les de disciples se devint murmure de les de Hellénistes vers les Hébreux, en-ce-que étaient observé de côté en à la à service à la à journalier les veuves de eux.
PHILIPPIENS 2 14 EL RO FR TE
Πάντα ποιεῖτε χωρὶς γογγυσμῶν(nom,génitif,masculin,pluriel) καὶ διαλογισμῶν,
Tous faites séparément de murmures et de calculs au-travers,
1PIERRE 4 9 EL RO FR TE
φιλόξενοι εἰς ἀλλήλους ἄνευ γογγυσμοῦ,(nom,génitif,masculin,singulier)
affectionnés aux étrangers envers les uns les autres sans de murmure,