ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ὑπερευφραίνομαιΠΑΝΤΑὑπερηφανία

ὑπερέχω (yperechô)

tenir au-dessus

MorphologieVerbe
Origineὑπέρ et ἔχω
ὑπέρau-dessus
ἔχωavoir
Définition Atenir au-dessus, se tenir au-dessus de quelqu'un. s'élever au-dessus, surpasser. être au-dessus, être supérieur en rang, autorité, pouvoir. les hommes importants, gouvernants. exceller, être supérieur, meilleur que, surpasser
Définition Bὑπερέχω de ὑπέρ et de ἔχω, se tenir au-dessus, c-à-d (au sens figuré) exceller, participe (comme l'adjectif, ou neutre comme le nom) supérieur, supériorité : mieux, Excellence, plus haut, laisser-passer, suprême.
Définition Cὑπερέχω : Anglais : hold over, -|- Français : reporter,
ὑπερέχωverbe 1st sg pres ind act
Définition Dὑπερέχω : Verbe
EN 1 : to hold above, to rise above, to be superior
EN 2 : I excel, surpass, am superior.
FR 1 : tenir au-dessus, s'élever au-dessus, être supérieur
FR 2 : J'excelle, je surpasse, je suis supérieur.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ὑπερέχω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ὑπερέχω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ὑπερέχω
MULTI GREEKlsj.gr # ὑπερέχω
BAILLYbailly # ὑπερέχω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ὑπερεχούσαιςverbe,participe,présent,actif,datif,féminin,plurielà tenantes au-dessus1
ὑπερέχονταςverbe,participe,présent,actif,accusatif,masculin,plurieltenants au-dessus1
ὑπερέχονverbe,participe,présent,actif,accusatif,neutre,singuliertenant au-dessus1
ὑπερέχουσαverbe,participe,présent,actif,nominatif,féminin,singuliertenante au-dessus1
ὑπερέχοντιverbe,participe,présent,actif,datif,masculin,singulierà tenant au-dessus1
TOTAL5




ROMAINS 13 1 EL RO FR TE
Πᾶσα ψυχὴ ἐξουσίαις ὑπερεχούσαις(verbe,participe,présent,actif,datif,féminin,pluriel) ὑποτασσέσθω. οὐ γὰρ ἔστιν ἐξουσία εἰ μὴ ὑπὸ θεοῦ, αἱ δὲ οὖσαι ὑπὸ θεοῦ τεταγμέναι εἰσίν.

Toute âme à autorités à tenantes au-dessus soit subordonné. non car est autorité si ne pas sous l'effet de Dieu, celles cependant étantes sous l'effet de Dieu ayantes étées ordonnancées sont.


PHILIPPIENS 2 3 EL RO FR TE
μηδὲν κατ᾽ ἐριθείαν μηδὲ κατὰ κενοδοξίαν ἀλλὰ τῇ ταπεινοφροσύνῃ ἀλλήλους ἡγούμενοι ὑπερέχοντας(verbe,participe,présent,actif,accusatif,masculin,pluriel) ἑαυτῶν,

pas même un selon rivalité ni cependant selon vide gloire mais à la à basse sensation les uns les autres se gouvernants tenants au-dessus de eux-mêmes,


PHILIPPIENS 3 8 EL RO FR TE
ἀλλὰ μενοῦνγε καὶ ἡγοῦμαι πάντα ζημίαν εἶναι διὰ τὸ ὑπερέχον(verbe,participe,présent,actif,accusatif,neutre,singulier) τῆς γνώσεως Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ κυρίου μου, δι᾽ ὃν τὰ πάντα ἐζημιώθην, καὶ ἡγοῦμαι σκύβαλα, ἵνα Χριστὸν κερδήσω

mais certes donc du moins aussi je me gouverne tous dommage être par le fait de ce tenant au-dessus de la de connaissance de Christ de Iésous de le de Maître de moi, par le fait de lequel ces tous je fus endommagé, et je me gouverne scybales, afin que Christ que j'aie gagné


PHILIPPIENS 4 7 EL RO FR TE
καὶ ἡ εἰρήνη τοῦ θεοῦ ἡ ὑπερέχουσα(verbe,participe,présent,actif,nominatif,féminin,singulier) πάντα νοῦν φρουρήσει τὰς καρδίας ὑμῶν καὶ τὰ νοήματα ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.

et la paix de le de Dieu celle tenante au-dessus tout intellect regardera au-devant les coeurs de vous et les cogitations de vous en à Christ à Iésous.


1PIERRE 2 13 EL RO FR TE
Ὑποτάγητε πάσῃ ἀνθρωπίνῃ κτίσει διὰ τὸν κύριον, εἴτε βασιλεῖ ὡς ὑπερέχοντι(verbe,participe,présent,actif,datif,masculin,singulier)

Soyez subordonnés à toute à humaine à création par le fait de le Maître, soit à roi comme à tenant au-dessus