μεθύσκω (methyskô)
enivrer
Morphologie | Verbe |
Origine | Forme prolongée de μεθύω |
μεθύω | être enivré, être enivrés, être enivrée, être enivrées |
Définition A | enivrer, s'enivrer, être ivre. devenir ivre |
Définition B | μεθύσκω une forme (transitive) prolongée de μεθύω, enivrer : soyez ivre (-demi-cadratin). |
Définition C | μεθύσκω : Anglais : make drunk, intoxicate -|- Français : rendre ivre, enivrer μεθύσκω verbe 1st sg pres subj act |
Définition D | μεθύσκω : Verbe EN 1 : to make drunk EN 2 : I make drunk; pass: I become drunk. FR 1 : se saouler FR 2 : Je me saoule; passer: je me saoule. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/μεθύσκω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/μεθύσκω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/μεθύσκω |
MULTI GREEK | lsj.gr # μεθύσκω |
BAILLY | bailly # μεθύσκω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
μεθύσκεσθαι | verbe,infinitif,présent,passif | être enivré | 1 |
μεθυσθῶσιν | verbe,subjonctif,aoriste,passif,3e,pluriel | que aient été enivré | 1 |
μεθύσκεσθε | verbe,impératif,présent,passif,2e,pluriel | soyez enivrés | 1 |
μεθυσκόμενοι | verbe,participe,présent,passif,nominatif,masculin,pluriel | étants enivrés | 1 |
ἐμεθύσθησαν | verbe,indicatif,aoriste,passif,3e,pluriel | furent enivré | 1 |
TOTAL | 5 |
LUC 12 45 EL RO FR TE
ἐὰν δὲ εἴπῃ ὁ δοῦλος ἐκεῖνος ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ· χρονίζει ὁ κύριός μου ἔρχεσθαι, καὶ ἄρξηται τύπτειν τοὺς παῖδας καὶ τὰς παιδίσκας, ἐσθίειν τε καὶ πίνειν καὶ μεθύσκεσθαι,(verbe,infinitif,présent,passif)
si le cas échéant cependant que ait dit le mâle esclave celui-là en à la à coeur de lui· temporise le Maître de moi se venir, et que s'ait originé taper les jeunes servants et les jeunes servantes, manger en outre et boire et être enivré,
JEAN 2 10 EL RO FR TE
καὶ λέγει αὐτῷ· πᾶς ἄνθρωπος πρῶτον τὸν καλὸν οἶνον τίθησιν καὶ ὅταν μεθυσθῶσιν(verbe,subjonctif,aoriste,passif,3e,pluriel) τὸν ἐλάσσω· σὺ τετήρηκας τὸν καλὸν οἶνον ἕως ἄρτι.
et dit à lui· tout être humain premièrement le beau vin pose et lorsque le cas échéant que aient été enivré le moindre· toi tu as gardé le beau vin jusqu'à à l'instant.
EPHESIENS 5 18 EL RO FR TE
καὶ μὴ μεθύσκεσθε(verbe,impératif,présent,passif,2e,pluriel) οἴνῳ, ἐν ᾧ ἐστιν ἀσωτία, ἀλλὰ πληροῦσθε ἐν πνεύματι,
et ne pas soyez enivrés à vin, en à lequel est dissolution, mais soyez faits plénitudes en à souffle,
1THESSALONICIENS 5 7 EL RO FR TE
Οἱ γὰρ καθεύδοντες νυκτὸς καθεύδουσιν καὶ οἱ μεθυσκόμενοι(verbe,participe,présent,passif,nominatif,masculin,pluriel) νυκτὸς μεθύουσιν·
Ceux car dormants de haut en bas de nuit dorment de haut en bas et ceux étants enivrés de nuit sont enivrés·
APOCALYPSE 17 2 EL RO FR TE
μεθ᾽ ἧς ἐπόρνευσαν οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς καὶ ἐμεθύσθησαν(verbe,indicatif,aoriste,passif,3e,pluriel) οἱ κατοικοῦντες τὴν γῆν ἐκ τοῦ οἴνου τῆς πορνείας αὐτῆς.
avec de laquelle pornèrent les rois de la de terre et furent enivré ceux établissants maison d'habitation la terre du-sortant de le de vin de la de pornation de elle.