ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
μεθόριονΠΑΝΤΑμέθυσος

μεθύσκω (methyskô)

enivrer

MorphologieVerbe
OrigineForme prolongée de μεθύω
μεθύωêtre enivré, être enivrés, être enivrée, être enivrées
Définition Aenivrer, s'enivrer, être ivre. devenir ivre
Définition Bμεθύσκω une forme (transitive) prolongée de μεθύω, enivrer : soyez ivre (-demi-cadratin).
Définition Cμεθύσκω : Anglais : make drunk, intoxicate -|- Français : rendre ivre, enivrer
μεθύσκωverbe 1st sg pres subj act
Définition Dμεθύσκω : Verbe
EN 1 : to make drunk
EN 2 : I make drunk; pass: I become drunk.
FR 1 : se saouler
FR 2 : Je me saoule; passer: je me saoule.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/μεθύσκω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/μεθύσκω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/μεθύσκω
MULTI GREEKlsj.gr # μεθύσκω
BAILLYbailly # μεθύσκω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
μεθύσκεσθαιverbe,infinitif,présent,passifêtre enivré1
μεθυσθῶσινverbe,subjonctif,aoriste,passif,3e,plurielque aient été enivré1
μεθύσκεσθεverbe,impératif,présent,passif,2e,plurielsoyez enivrés1
μεθυσκόμενοιverbe,participe,présent,passif,nominatif,masculin,plurielétants enivrés1
ἐμεθύσθησανverbe,indicatif,aoriste,passif,3e,plurielfurent enivré1
TOTAL5




LUC 12 45 EL RO FR TE
ἐὰν δὲ εἴπῃ ὁ δοῦλος ἐκεῖνος ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ· χρονίζει ὁ κύριός μου ἔρχεσθαι, καὶ ἄρξηται τύπτειν τοὺς παῖδας καὶ τὰς παιδίσκας, ἐσθίειν τε καὶ πίνειν καὶ μεθύσκεσθαι,(verbe,infinitif,présent,passif)

si le cas échéant cependant que ait dit le mâle esclave celui-là en à la à coeur de lui· temporise le Maître de moi se venir, et que s'ait originé taper les jeunes servants et les jeunes servantes, manger en outre et boire et être enivré,


JEAN 2 10 EL RO FR TE
καὶ λέγει αὐτῷ· πᾶς ἄνθρωπος πρῶτον τὸν καλὸν οἶνον τίθησιν καὶ ὅταν μεθυσθῶσιν(verbe,subjonctif,aoriste,passif,3e,pluriel) τὸν ἐλάσσω· σὺ τετήρηκας τὸν καλὸν οἶνον ἕως ἄρτι.

et dit à lui· tout être humain premièrement le beau vin pose et lorsque le cas échéant que aient été enivré le moindre· toi tu as gardé le beau vin jusqu'à à l'instant.


EPHESIENS 5 18 EL RO FR TE
καὶ μὴ μεθύσκεσθε(verbe,impératif,présent,passif,2e,pluriel) οἴνῳ, ἐν ᾧ ἐστιν ἀσωτία, ἀλλὰ πληροῦσθε ἐν πνεύματι,

et ne pas soyez enivrés à vin, en à lequel est dissolution, mais soyez faits plénitudes en à souffle,


1THESSALONICIENS 5 7 EL RO FR TE
Οἱ γὰρ καθεύδοντες νυκτὸς καθεύδουσιν καὶ οἱ μεθυσκόμενοι(verbe,participe,présent,passif,nominatif,masculin,pluriel) νυκτὸς μεθύουσιν·

Ceux car dormants de haut en bas de nuit dorment de haut en bas et ceux étants enivrés de nuit sont enivrés·


APOCALYPSE 17 2 EL RO FR TE
μεθ᾽ ἧς ἐπόρνευσαν οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς καὶ ἐμεθύσθησαν(verbe,indicatif,aoriste,passif,3e,pluriel) οἱ κατοικοῦντες τὴν γῆν ἐκ τοῦ οἴνου τῆς πορνείας αὐτῆς.

avec de laquelle pornèrent les rois de la de terre et furent enivré ceux établissants maison d'habitation la terre du-sortant de le de vin de la de pornation de elle.