καίπερ (kaiper)
quoique
Morphologie | Conjonction |
Origine | καί et περ |
καί | et, aussi |
περ | certes |
Définition A | et certes, cependant, bien que, quoique |
Définition B | καίπερ de καί et de περ, et effectivement, c-à-d néanmoins ou néanmoins : et encore, bien que. |
Définition C | καίπερ : Anglais : even -|- Français : même καίπερ particuleic indeclform |
Définition D | καίπερ : Conjunction EN 1 : although EN 2 : although, though. FR 1 : bien que FR 2 : si bien. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/καίπερ |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/καίπερ |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/καίπερ |
MULTI GREEK | lsj.gr # καίπερ |
BAILLY | bailly # καίπερ |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
καίπερ | conjonction-de-coordination | quoique | 5 |
TOTAL | 5 |
PHILIPPIENS 3 4 EL RO FR TE
καίπερ(conjonction-de-coordination) ἐγὼ ἔχων πεποίθησιν καὶ ἐν σαρκί. Εἴ τις δοκεῖ ἄλλος πεποιθέναι ἐν σαρκί, ἐγὼ μᾶλλον·
quoique moi ayant persuasion aussi en à chair. Si un quelconque estime autre avoir persuadé en à chair, moi davantage·
HEBREUX 5 8 EL RO FR TE
καίπερ(conjonction-de-coordination) ὢν υἱός, ἔμαθεν ἀφ᾽ ὧν ἔπαθεν τὴν ὑπακοήν,
quoique étant fils, apprit au loin de cesquels souffrit la écoute soumise,
HEBREUX 7 5 EL RO FR TE
καὶ οἱ μὲν ἐκ τῶν υἱῶν Λευὶ τὴν ἱερατείαν λαμβάνοντες ἐντολὴν ἔχουσιν ἀποδεκατοῦν τὸν λαὸν κατὰ τὸν νόμον, τοῦτ᾽ ἔστιν τοὺς ἀδελφοὺς αὐτῶν, καίπερ(conjonction-de-coordination) ἐξεληλυθότας ἐκ τῆς ὀσφύος Ἀβραάμ·
et ceux certes du-sortant de les de fils de Lévi la sacrificature prenants commandement ont dîmer loin le peuple selon le loi, ce-ci est les frères de eux, quoique ayants sortis du-sortant de la de flanc de Abraam·
HEBREUX 12 17 EL RO FR TE
ἴστε γὰρ ὅτι καὶ μετέπειτα θέλων κληρονομῆσαι τὴν εὐλογίαν ἀπεδοκιμάσθη, μετανοίας γὰρ τόπον οὐχ εὗρεν καίπερ(conjonction-de-coordination) μετὰ δακρύων ἐκζητήσας αὐτήν.
vous avez su car en-ce-que aussi ensuite après voulant hériter la éloge fut démis à l'épreuve, de transintelligence car lieu non trouva quoique avec de larmes ayant cherché à l'excès elle.
2PIERRE 1 12 EL RO FR TE
Διὸ μελλήσω ἀεὶ ὑμᾶς ὑπομιμνῄσκειν περὶ τούτων καίπερ(conjonction-de-coordination) εἰδότας καὶ ἐστηριγμένους ἐν τῇ παρούσῃ ἀληθείᾳ.
Par le fait de cela j'imminerai toujours vous faire mémoire du dessous autour de ces-ci quoique ayants sus et ayants étés fixés en à la à étante à côté à vérité.