Παμφυλία (Pamphylia)
Pamphylie
Morphologie | Nom propre locatif |
Origine | πᾶς et πυρά , toute tribu, c'est à dire hétérogène (χώρα étant implicite) |
πᾶς | tout, tous, toute, toutes |
πυρά | grand feu |
χώρα | région, régions, région, régions |
Définition A | Pamphylie, Pamphilie = "de chaque tribu" une province d'Asie Mineure, bordée à l'est par la Cilicie, à l'ouest par la Lycie et la Phrygie Mineure, au nord par la Galatie et Cappadoce, et au sud par la Mer Méditerranée |
Définition B | Παμφυλία d'un composé de πᾶς et de πυρά, chaque - de tribu, c-à-d hétérogène (χώρα étant impliqué), Pamphylia, une région de l'Asie Mineure : Pamphylia. |
Définition C | Παμφυλία : Anglais : President of the Provincial Council of P. -|- Français : Président du Conseil provincial de P. παμφυλία nom sg féminin voc attic doric aeolic |
Définition D | Παμφυλία, ας, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : Pamphylia, a province of Asia Minor EN 2 : Pamphylia, a Roman province on the south coast of Asia Minor. FR 1 : Pamphylie, une province d'Asie Mineure FR 2 : Pamphylie, une province romaine sur la côte sud de l'Asie Mineure. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/Παμφυλία |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/Παμφυλία |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/Παμφυλία |
MULTI GREEK | lsj.gr # Παμφυλία |
BAILLY | bailly # Παμφυλία |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
παμφυλίαν | nom,accusatif,féminin,singulier | pamphylie | 3 |
παμφυλίας | nom,génitif,féminin,singulier | de pamphylie | 2 |
TOTAL | 5 |
ACTES 2 10 EL RO FR TE
Φρυγίαν τε καὶ Παμφυλίαν,(nom,accusatif,féminin,singulier) Αἴγυπτον καὶ τὰ μέρη τῆς Λιβύης τῆς κατὰ Κυρήνην, καὶ οἱ ἐπιδημοῦντες Ῥωμαῖοι,
Phrygie en outre et Pamphylie, Égypte et les parts de la de Libye de celle selon Cyrène, et ceux résidants Romains,
ACTES 13 13 EL RO FR TE
Ἀναχθέντες δὲ ἀπὸ τῆς Πάφου οἱ περὶ Παῦλον ἦλθον εἰς Πέργην τῆς Παμφυλίας,(nom,génitif,féminin,singulier) Ἰωάννης δὲ ἀποχωρήσας ἀπ᾽ αὐτῶν ὑπέστρεψεν εἰς Ἱεροσόλυμα.
Ayants étés conduits de bas en haut cependant au loin de la de Paphos ceux autour Paulus vinrent envers Pergé de la de Pamphylie, Ioannes cependant ayant déplacé loin au loin de eux retourna en arrière envers Ierosolymas.
ACTES 14 24 EL RO FR TE
Καὶ διελθόντες τὴν Πισιδίαν ἦλθον εἰς τὴν Παμφυλίαν(nom,accusatif,féminin,singulier)
Et ayants passés à travers la Pisidie vinrent envers la Pamphylie
ACTES 15 38 EL RO FR TE
Παῦλος δὲ ἠξίου, τὸν ἀποστάντα ἀπ᾽ αὐτῶν ἀπὸ Παμφυλίας(nom,génitif,féminin,singulier) καὶ μὴ συνελθόντα αὐτοῖς εἰς τὸ ἔργον μὴ συμπαραλαμβάνειν τοῦτον.
Paulus cependant tenait pour digne, celui ayant dressé au loin au loin de eux au loin de Pamphylie et ne pas ayant venu ensemble à eux envers le travail ne pas prendre à côté avec celui-ci.
ACTES 27 5 EL RO FR TE
τό τε πέλαγος τὸ κατὰ τὴν Κιλικίαν καὶ Παμφυλίαν(nom,accusatif,féminin,singulier) διαπλεύσαντες κατήλθομεν εἰς Μύρα τῆς Λυκίας.
le en outre haute mer ce selon la Cilicie et Pamphylie ayants navigués à travers nous vînmes de haut en bas envers Myra de la de Lycie.