ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ἐξαγγέλλωΠΑΝΤΑἐξάγω

ἐξαγοράζω (eksagorazô)

acheter dehors à l'agora

MorphologieVerbe
Origineἐκ et ἀγοράζω
ἐκdu-sortant
ἀγοράζωacheter à l'agora
Définition Aracheter, racheter. par paiement d'un prix pour soustraire au pouvoir d'un autre, payer une rançon. métaphorique le Christ qui a racheté ses élus en payant du prix de sa mort la rançon contre la domination de la loi Mosaïque. accaparer, s'accaparer pour son propre usage. user sagement de toute opportunité de faire le bien, de façon que ce zèle soit la monnaie qui fasse du temps notre propriété
Définition Bἐξαγοράζω de ἐκ et de ἀγοράζω, acheter systématiquement, c-à-d la rançon, au sens figuré, pour sauver de la perte (améliorent l'occasion) : échanger.
Définition Cἐξαγοράζω : Anglais : to buy up -|- Français : acheter
ἐξαγοράζωverbe 1st sg pres subj act
Définition Dἐξαγοράζω : Verbe
EN 1 : to buy up, ransom, to rescue from loss
EN 2 : I buy out, buy away from, ransom; mid: I purchase out, buy, redeem, choose.
FR 1 : acheter, rançon, pour se sauver de la perte
FR 2 : J'achète, j'achète, la rançon; Mid: J'achète, achète, échange, choisis.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ἐξαγοράζω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ἐξαγοράζω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ἐξαγοράζω
MULTI GREEKlsj.gr # ἐξαγοράζω
BAILLYbailly # ἐξαγοράζω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ἐξηγόρασενverbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulieracheta dehors à l'agora1
ἐξαγοράσῃverbe,subjonctif,aoriste,actif,3e,singulierque ait acheté dehors à l'agora1
ἐξαγοραζόμενοιverbe,participe,présent,moyen,nominatif,masculin,plurielse achetants dehors à l'agora2
TOTAL4




GALATES 3 13 EL RO FR TE
Χριστὸς ἡμᾶς ἐξηγόρασεν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier) ἐκ τῆς κατάρας τοῦ νόμου γενόμενος ὑπὲρ ἡμῶν κατάρα, ὅτι γέγραπται· ἐπικατάρατος πᾶς ὁ κρεμάμενος ἐπὶ ξύλου,

Christ nous acheta dehors à l'agora du-sortant de la de contre-imprécation de le de loi se ayant devenu au-dessus de nous contre-imprécation, en-ce-que a été graphé· sur-contre-imprécation tout celui se suspendant sur de bois,


GALATES 4 5 EL RO FR TE
ἵνα τοὺς ὑπὸ νόμον ἐξαγοράσῃ,(verbe,subjonctif,aoriste,actif,3e,singulier) ἵνα τὴν υἱοθεσίαν ἀπολάβωμεν.

afin que ceux sous loi que ait acheté dehors à l'agora, afin que la adoption filiale que nous ayons reçu.


EPHESIENS 5 16 EL RO FR TE
ἐξαγοραζόμενοι(verbe,participe,présent,moyen,nominatif,masculin,pluriel) τὸν καιρόν, ὅτι αἱ ἡμέραι πονηραί εἰσιν.

se achetants dehors à l'agora le moment, en-ce-que les journées méchantes sont.


COLOSSIENS 4 5 EL RO FR TE
Ἐν σοφίᾳ περιπατεῖτε πρὸς τοὺς ἔξω τὸν καιρὸν ἐξαγοραζόμενοι.(verbe,participe,présent,moyen,nominatif,masculin,pluriel)

En à sagesse piétinez autour vers ceux dehors le moment se achetants dehors à l'agora.