ἐκλείπω (ekleipô)
éclipser
Morphologie | Verbe |
Origine | ἐκ et λείπω |
ἐκ | du-sortant |
λείπω | manquer |
Définition A | manquer, défaille, finiront, manquer. laisser, omettre, passer outre. quitter. cesser, arrêter. manque de lumière causé par une éclipse de soleil et de lune |
Définition B | ἐκλείπω de ἐκ et de λείπω, pour omettre, c-à-d (implicitement) cesser (mourez) : échouent. |
Définition C | ἐκλείπω : Anglais : leave out, pass over, -|- Français : laisser de côté, passer dessus, ἐκλείπω verbe 1st sg pres subj act |
Définition D | ἐκλείπω : Verbe EN 1 : to leave out, leave off, by implication to cease EN 2 : I fail, die out, come to an end, am defunct. FR 1 : laisser de côté, laisser de côté, par implication de cesser FR 2 : J'échoue, je meurs, je m'arrête, je suis défunt. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἐκλείπω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἐκλείπω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἐκλείπω |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἐκλείπω |
BAILLY | bailly # ἐκλείπω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἐκλίπῃ | verbe,subjonctif,aoriste,actif,3e,singulier | que ait éclipsé | 2 |
ἐκλειπόντος | verbe,participe,aoriste,actif,génitif,masculin,singulier | de ayant éclipsé | 1 |
ἐκλείψουσιν | verbe,indicatif,futur,actif,3e,pluriel | éclipseront | 1 |
TOTAL | 4 |
LUC 16 9 EL RO FR TE
Καὶ ἐγὼ ὑμῖν λέγω, ἑαυτοῖς ποιήσατε φίλους ἐκ τοῦ μαμωνᾶ τῆς ἀδικίας, ἵνα ὅταν ἐκλίπῃ(verbe,subjonctif,aoriste,actif,3e,singulier) δέξωνται ὑμᾶς εἰς τὰς αἰωνίους σκηνάς.
Et moi à vous je dis, à vous-mêmes faites amis du-sortant de le de mamonas de la de injustice, afin que lorsque le cas échéant que ait éclipsé que s'aient accepté vous envers les éternelles tentes.
LUC 22 32 EL RO FR TE
ἐγὼ δὲ ἐδεήθην περὶ σοῦ ἵνα μὴ ἐκλίπῃ(verbe,subjonctif,aoriste,actif,3e,singulier) ἡ πίστις σου· καὶ σύ ποτε ἐπιστρέψας στήρισον τοὺς ἀδελφούς σου.
moi cependant je fus lié autour de toi afin que ne pas que ait éclipsé la croyance de toi· et toi à un moment ayant tourné sur fixe les frères de toi.
LUC 23 45 EL RO FR TE
τοῦ ἡλίου ἐκλειπόντος,(verbe,participe,aoriste,actif,génitif,masculin,singulier) ἐσχίσθη δὲ τὸ καταπέτασμα τοῦ ναοῦ μέσον.
de le de soleil de ayant éclipsé, fut scindé cependant le rideau étendu de le de temple au milieu.
HEBREUX 1 12 EL RO FR TE
καὶ ὡσεὶ περιβόλαιον ἑλίξεις αὐτούς, ὡς ἱμάτιον καὶ ἀλλαγήσονται· σὺ δὲ ὁ αὐτὸς εἶ καὶ τὰ ἔτη σου οὐκ ἐκλείψουσιν.(verbe,indicatif,futur,actif,3e,pluriel)
et comme si enveloppe tu rouleras eux, comme himation aussi seront changé· toi cependant le même tu es et les ans de toi non éclipseront.