ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ἀνθύπατοςΠΑΝΤΑἀνέλεος

ἀνίημι (aniêmi)

relâcher

MorphologieVerbe
Origineἀνά et hiemi (envoyer)
ἀνάde bas en haut
Définition Arelâcher, envoyer vers le haut, s'abstenir, délaisser, renvoyer, relâcher, desserrer. renoncer à, omettre, calmer. laisser, ne pas soutenir, laisser enfoncer
Définition Bἀνίημι de ἀνά et de hiemi (pour envoyer), pour diminuer, c-à-d (littéralement) relâcher ou (au sens figuré) abandonner, cessez : aïeul, congé, desserré.
Définition Cἀνίημι : Anglais : send up -|- Français : faire monter
ἀνίημιverbe 1st sg pres ind act
Définition Dἀνίημι : Verbe
EN 1 : to send up, produce, send back
EN 2 : I send up, produce, send back; I let go; I relax, loosen, hence met: I give up, desist from.
FR 1 : envoyer, produire, renvoyer
FR 2 : J'envoie, je produis, je renvoie; Je laisse aller; Je me détends, me détends, donc me rencontre: j'abandonne, je m'abstiens.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ἀνίημι
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ἀνίημι
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ἀνίημι
MULTI GREEKlsj.gr # ἀνίημι
BAILLYbailly # ἀνίημι


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ἀνέθηverbe,indicatif,aoriste,passif,3e,singulierfut relâché1
ἀνέντεςverbe,participe,aoriste,actif,nominatif,masculin,plurielayants relâchés1
ἀνιέντεςverbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,plurielrelâchants1
ἀνῶverbe,subjonctif,aoriste,actif,1e,singulierque j'aie relâché1
TOTAL4




ACTES 16 26 EL RO FR TE
ἄφνω δὲ σεισμὸς ἐγένετο μέγας ὥστε σαλευθῆναι τὰ θεμέλια τοῦ δεσμωτηρίου· ἠνεῴχθησαν δὲ παραχρῆμα αἱ θύραι πᾶσαι καὶ πάντων τὰ δεσμὰ ἀνέθη.(verbe,indicatif,aoriste,passif,3e,singulier)

tout à coup cependant séisme se devint grand de sorte que être ébranlé les fondements de le de détention· furent ouvert cependant instantanément les portes toutes et de tous les liens fut relâché.


ACTES 27 40 EL RO FR TE
καὶ τὰς ἀγκύρας περιελόντες εἴων εἰς τὴν θάλασσαν, ἅμα ἀνέντες(verbe,participe,aoriste,actif,nominatif,masculin,pluriel) τὰς ζευκτηρίας τῶν πηδαλίων καὶ ἐπάραντες τὸν ἀρτέμωνα τῇ πνεούσῃ κατεῖχον εἰς τὸν αἰγιαλόν.

et les ancres ayants enlevés autour concédaient envers la mer, simultanément ayants relâchés les attaches de les de gouvernails et ayants surélevés le artimon à celle à soufflante tenaient de haut en bas envers le rivage.


EPHESIENS 6 9 EL RO FR TE
Καὶ οἱ κύριοι, τὰ αὐτὰ ποιεῖτε πρὸς αὐτούς, ἀνιέντες(verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,pluriel) τὴν ἀπειλήν, εἰδότες ὅτι καὶ αὐτῶν καὶ ὑμῶν ὁ κύριός ἐστιν ἐν οὐρανοῖς καὶ προσωπολημψία οὐκ ἔστιν παρ᾽ αὐτῷ.

Et les Maîtres, les mêmes faites vers eux, relâchants la menace, ayants sus en-ce-que et de eux et de vous le Maître est en à cieux et réception de face non est à côté à lui.


HEBREUX 13 5 EL RO FR TE
Ἀφιλάργυρος ὁ τρόπος, ἀρκούμενοι τοῖς παροῦσιν. αὐτὸς γὰρ εἴρηκεν· οὐ μή σε ἀνῶ(verbe,subjonctif,aoriste,actif,1e,singulier) οὐδ᾽ οὐ μή σε ἐγκαταλίπω,

Non ami de l'argent le manière, étants suffits à ces à étants à côté. lui car a dit· non ne pas toi que j'aie relâché non cependant non ne pas toi que j'aie laissé totalement intérieurement,