ἀνθύπατος (anthypatos)
proconsul, proconsuls
Morphologie | Nom masculin |
Origine | ἀντί et superlatif de ὑπέρ |
ἀντί | contre |
ὑπέρ | au-dessus |
Définition A | proconsul, un proconsul. l'empereur Auguste avait divisé les provinces Romaines en sénatoriales et impériales. Les premières étaient dirigées par des proconsuls, les autres par des légats de l'empereur, qui étaient appelés "propraetor", propréteurs |
Définition B | ἀνθύπατος de ἀντί et d'un superlatif de ὑπέρ, au lieu du plus haut officier, c-à-d (spécialement) un proconsul romain : député. |
Définition C | ἀνθύπατος : Anglais : proconsul, -|- Français : proconsul, ἀνθύπατος adjectif sg masculin nom |
Définition D | ἀνθύπατος, ου, ὁ : Nom, Masculin EN 1 : a consul, proconsul EN 2 : a proconsul. FR 1 : un consul, proconsul FR 2 : un proconsul. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἀνθύπατος |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἀνθύπατος |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἀνθύπατος |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἀνθύπατος |
BAILLY | bailly # ἀνθύπατος |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἀνθυπάτῳ | nom,datif,masculin,singulier | à proconsul | 1 |
ἀνθύπατον | nom,accusatif,masculin,singulier | proconsul | 1 |
ἀνθύπατος | nom,nominatif,masculin,singulier | proconsul | 1 |
ἀνθυπάτου | nom,génitif,masculin,singulier | de proconsul | 1 |
ἀνθύπατοί | nom,nominatif,masculin,pluriel | proconsuls | 1 |
TOTAL | 5 |
ACTES 13 7 EL RO FR TE
ὃς ἦν σὺν τῷ ἀνθυπάτῳ(nom,datif,masculin,singulier) Σεργίῳ Παύλῳ, ἀνδρὶ συνετῷ. οὗτος προσκαλεσάμενος Βαρναβᾶν καὶ Σαῦλον ἐπεζήτησεν ἀκοῦσαι τὸν λόγον τοῦ θεοῦ.
lequel était avec à le à proconsul à Sergius à Paulus, à homme à capable de comprendre. celui-ci se ayant appelé auprès Bar-Nabas et Saul surchercha écouter le discours de le de Dieu.
ACTES 13 8 EL RO FR TE
ἀνθίστατο δὲ αὐτοῖς Ἐλύμας ὁ μάγος, οὕτως γὰρ μεθερμηνεύεται τὸ ὄνομα αὐτοῦ, ζητῶν διαστρέψαι τὸν ἀνθύπατον(nom,accusatif,masculin,singulier) ἀπὸ τῆς πίστεως.
se dressait contre cependant à eux Élymas le mage, ainsi car est traduit le nom de lui, cherchant tourner de travers le proconsul au loin de la de croyance.
ACTES 13 12 EL RO FR TE
τότε ἰδὼν ὁ ἀνθύπατος(nom,nominatif,masculin,singulier) τὸ γεγονὸς ἐπίστευσεν ἐκπλησσόμενος ἐπὶ τῇ διδαχῇ τοῦ κυρίου.
alors ayant vu le proconsul ce ayant devenu crut étant heurté à l'excès sur à la à enseignement de le de Maître.
ACTES 18 12 EL RO FR TE
Γαλλίωνος δὲ ἀνθυπάτου(nom,génitif,masculin,singulier) ὄντος τῆς Ἀχαΐας κατεπέστησαν ὁμοθυμαδὸν οἱ Ἰουδαῖοι τῷ Παύλῳ καὶ ἤγαγον αὐτὸν ἐπὶ τὸ βῆμα
de Gallion cependant de proconsul de étant de la de Achaïe présentèrent contre en même fureur les Ioudaiens à le à Paulus et conduisirent lui sur le estrade
ACTES 19 38 EL RO FR TE
εἰ μὲν οὖν Δημήτριος καὶ οἱ σὺν αὐτῷ τεχνῖται ἔχουσιν πρός τινα λόγον, ἀγοραῖοι ἄγονται καὶ ἀνθύπατοί(nom,nominatif,masculin,pluriel) εἰσιν, ἐγκαλείτωσαν ἀλλήλοις.
si certes donc Démétrios et les avec à lui techniciens ont vers un quelconque discours, appartenants aux agoras sont conduits et proconsuls sont, appellent en accusation à les uns les autres.