ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
μῶμοςΠΑΝΤΑμωρία

μωραίνω (môrainô)

rendre fou, rendre fous

MorphologieVerbe
Origineμωρός
μωρόςfou, fous, folle, folles
Définition Aêtre fou,perdre sa saveur,convaincu de folie, être fou, agir follement. faire des folies. prouver qu'une personne ou une chose est folle. d'un goût plat et sans saveur. d'un sel qui a perdu sa force et sa saveur
Définition Bμωραίνω de μωρός, devenir fade, au sens figuré, pour faire (passivement, l'acte) comme un balourd : devenez idiots, rendez fou, perdez la saveur.
Définition Cμωραίνω : Anglais : to be silly, foolish, drivel -|- Français : être stupide, stupide, radotage
μωραίνωverbe 1st sg pres subj act
Définition Dμωραίνω : Verbe
EN 1 : to be foolish
EN 2 : (a) I make foolish, turn to foolishness, (b) I taint, and thus: I am tasteless, make useless.
FR 1 : être stupide
FR 2 : (a) je fais de la folie, je me tourne vers la folie, (b) je souille, et donc: je suis insipide, inutile.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/μωραίνω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/μωραίνω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/μωραίνω
MULTI GREEKlsj.gr # μωραίνω
BAILLYbailly # μωραίνω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
μωρανθῇverbe,subjonctif,aoriste,passif,3e,singulierque ait été rendu fou2
ἐμωράνθησανverbe,indicatif,aoriste,passif,3e,plurielfurent rendu fous1
ἐμώρανενverbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulierrendit fou1
TOTAL4




MATTHIEU 5 13 EL RO FR TE
Ὑμεῖς ἐστε τὸ ἅλας τῆς γῆς· ἐὰν δὲ τὸ ἅλας μωρανθῇ,(verbe,subjonctif,aoriste,passif,3e,singulier) ἐν τίνι ἁλισθήσεται; εἰς οὐδὲν ἰσχύει ἔτι εἰ μὴ βληθὲν ἔξω καταπατεῖσθαι ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων.

Vous vous êtes le sel de la de terre· si le cas échéant cependant le sel que ait été rendu fou, en à quel sera salé; envers aucun a la ténacité encore si ne pas ayant été jeté dehors être piétiné de haut en bas sous l'effet de les de êtres humains.


LUC 14 34 EL RO FR TE
Καλὸν οὖν τὸ ἅλας· ἐὰν δὲ καὶ τὸ ἅλας μωρανθῇ,(verbe,subjonctif,aoriste,passif,3e,singulier) ἐν τίνι ἀρτυθήσεται;

Beau donc le sel· si le cas échéant cependant aussi le sel que ait été rendu fou, en à quel sera assaisonné;


ROMAINS 1 22 EL RO FR TE
φάσκοντες εἶναι σοφοὶ ἐμωράνθησαν(verbe,indicatif,aoriste,passif,3e,pluriel)

affirmants être sages furent rendu fous


1CORINTHIENS 1 20 EL RO FR TE
ποῦ σοφός; ποῦ γραμματεύς; ποῦ συζητητὴς τοῦ αἰῶνος τούτου; οὐχὶ ἐμώρανεν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier) ὁ θεὸς τὴν σοφίαν τοῦ κόσμου;

où? sage; où? lettré; où? co-enquêteur de le de ère de celui-ci; non pas rendit fou le Dieu la sagesse de le de monde;