ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ὑποστρωννύωΠΑΝΤΑὑποτάσσω

ὑποταγή (ypotagê)

subordination

MorphologieNom féminin
Origineὑποτάσσω
ὑποτάσσωsubordonner
Définition Asubordination, soumission au commandement, un acte de soumission au commandement
Définition Bὑποταγή de ὑποτάσσω, subordination : soumission.
Définition Cὑποτάσσω : Anglais : place -|- Français : endroit
ὑποταγήverbe 3rd sg aor ind pass

ὑποταγή : Anglais : subordination, subjection, -|- Français : subordination, soumission,
ὑποταγήnom sg féminin nom attic epic ionic
Définition Dὑποταγή, ῆς, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : subjection
EN 2 : subjection, submission, obedience.
FR 1 : soumission
FR 2 : soumission, soumission, obéissance.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ὑποταγή
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ὑποταγή
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ὑποταγή
MULTI GREEKlsj.gr # ὑποταγή
BAILLYbailly # ὑποταγή


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ὑποταγῇnom,datif,féminin,singulierà subordination4
TOTAL4




2CORINTHIENS 9 13 EL RO FR TE
διὰ τῆς δοκιμῆς τῆς διακονίας ταύτης δοξάζοντες τὸν θεὸν ἐπὶ τῇ ὑποταγῇ(nom,datif,féminin,singulier) τῆς ὁμολογίας ὑμῶν εἰς τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Χριστοῦ καὶ ἁπλότητι τῆς κοινωνίας εἰς αὐτοὺς καὶ εἰς πάντας,

par de la de épreuve de la de service de celle-ci glorifiants le Dieu sur à la à subordination de la de aveu de vous envers le évangile de le de Christ et à simplicité de la de communion envers eux et envers tous,


GALATES 2 5 EL RO FR TE
οἷς οὐδὲ πρὸς ὥραν εἴξαμεν τῇ ὑποταγῇ,(nom,datif,féminin,singulier) ἵνα ἡ ἀλήθεια τοῦ εὐαγγελίου διαμείνῃ πρὸς ὑμᾶς.

à lesquels non cependant vers heure nous cédâmes à la à subordination, afin que la vérité de le de évangile que ait resté constamment vers vous.


1TIMOTHEE 2 11 EL RO FR TE
Γυνὴ ἐν ἡσυχίᾳ μανθανέτω ἐν πάσῃ ὑποταγῇ·(nom,datif,féminin,singulier)

Femme en à tranquillité apprenne en à toute à subordination·


1TIMOTHEE 3 4 EL RO FR TE
τοῦ ἰδίου οἴκου καλῶς προϊστάμενον, τέκνα ἔχοντα ἐν ὑποταγῇ,(nom,datif,féminin,singulier) μετὰ πάσης σεμνότητος

de le de en propre de maison bellement se présidant, enfants ayant en à subordination, avec de toute de vénération