ἐκλύω (eklyô)
délier à l'excès
Morphologie | Verbe |
Origine | ἐκ et λύω |
ἐκ | du-sortant |
λύω | délier |
Définition A | défaillir, relâcher, languir, décourager, perdre courage, perdre, délier, détacher, rendre libre. dissoudre, métaphorique, affaiblir, relâcher, épuiser. avoir ses forces relâchées, être affaibli, devenir faible, être las, être fatigué se décourager, devenir faible |
Définition B | ἐκλύω de ἐκ et de λύω, se détendre (littéralement ou au sens figuré) : léger. |
Définition C | ἐκλύω : Anglais : set free, -|- Français : délivrer, ἐκλύω verbe 1st sg pres subj act |
Définition D | ἐκλύω : Verbe EN 1 : to loose, release, to grow weary EN 2 : I loose, release, unloose (as a bow-string), relax, enfeeble; pass: I am faint, grow weary. FR 1 : perdre, libérer, se lasser FR 2 : Je lâche, relâche, desserre (comme une corde d'arc), me détends, m'affaiblis; Passe: je suis faible, je me lasse. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἐκλύω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἐκλύω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἐκλύω |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἐκλύω |
BAILLY | bailly # ἐκλύω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἐκλυθῶσιν | verbe,subjonctif,aoriste,passif,3e,pluriel | que aient été délié à l'excès | 1 |
ἐκλυθήσονται | verbe,indicatif,futur,passif,3e,pluriel | seront délié à l'excès | 1 |
ἐκλυόμενοι | verbe,participe,présent,passif,nominatif,masculin,pluriel | étants déliés à l'excès | 2 |
ἐκλύου | verbe,impératif,présent,passif,2e,singulier | sois délié à l'excès | 1 |
TOTAL | 5 |
MATTHIEU 15 32 EL RO FR TE
Ὁ δὲ Ἰησοῦς προσκαλεσάμενος τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ εἶπεν· σπλαγχνίζομαι ἐπὶ τὸν ὄχλον, ὅτι ἤδη ἡμέραι τρεῖς προσμένουσίν μοι καὶ οὐκ ἔχουσιν τί φάγωσιν· καὶ ἀπολῦσαι αὐτοὺς νήστεις οὐ θέλω, μήποτε ἐκλυθῶσιν(verbe,subjonctif,aoriste,passif,3e,pluriel) ἐν τῇ ὁδῷ.
Le cependant Iésous se ayant appelé auprès les disciples de lui dit· je me remue aux entrailles sur le foule, en-ce-que déjà journées trois restent auprès à moi et non ont un quelconque que aient mangé· et délier au loin eux en jeûnes non je veux, ne pas fortuitement que aient été délié à l'excès en à la à chemin.
MARC 8 3 EL RO FR TE
καὶ ἐὰν ἀπολύσω αὐτοὺς νήστεις εἰς οἶκον αὐτῶν, ἐκλυθήσονται(verbe,indicatif,futur,passif,3e,pluriel) ἐν τῇ ὁδῷ· καί τινες αὐτῶν ἀπὸ μακρόθεν ἥκασιν.
et si le cas échéant que j'aie délié au loin eux en jeûnes envers maison de eux, seront délié à l'excès en à la à chemin· et des quelconques de eux au loin de lointain ont surgi.
GALATES 6 9 EL RO FR TE
τὸ δὲ καλὸν ποιοῦντες μὴ ἐγκακῶμεν, καιρῷ γὰρ ἰδίῳ θερίσομεν μὴ ἐκλυόμενοι.(verbe,participe,présent,passif,nominatif,masculin,pluriel)
le cependant beau faisants ne pas que nous négligions malicieusement-intérieurement, à moment car à en propre nous moissonnerons ne pas étants déliés à l'excès.
HEBREUX 12 3 EL RO FR TE
ἀναλογίσασθε γὰρ τὸν τοιαύτην ὑπομεμενηκότα ὑπὸ τῶν ἁμαρτωλῶν εἰς αὐτοὺς ἀντιλογίαν, ἵνα μὴ κάμητε ταῖς ψυχαῖς ὑμῶν ἐκλυόμενοι.(verbe,participe,présent,passif,nominatif,masculin,pluriel)
que vous vous recalculez car celui telle ayant résisté sous l'effet de les de fauteurs envers eux contradiction, afin que ne pas que vous ayez fatigué à les à âmes de vous étants déliés à l'excès.
HEBREUX 12 5 EL RO FR TE
καὶ ἐκλέλησθε τῆς παρακλήσεως, ἥτις ὑμῖν ὡς υἱοῖς διαλέγεται· υἱέ μου, μὴ ὀλιγώρει παιδείας κυρίου μηδὲ ἐκλύου(verbe,impératif,présent,passif,2e,singulier) ὑπ᾽ αὐτοῦ ἐλεγχόμενος·
et vous vous avez omis à l'excès de la de appellation à côté, laquelle une quelconque à vous comme à fils se dialogue· fils de moi, ne pas affaiblis de éducation de Maître ni cependant sois délié à l'excès sous l'effet de lui étant réfuté·