ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ἀποκρίνομαιΠΑΝΤΑἀποκρύπτω

ἀπόκρισις (apokrisis)

réponse apocritique, réponses apocritiques, réponse apocritique, réponses apocritiques

MorphologieNom féminin
Origineἀποκρίνομαι
ἀποκρίνομαιrépondre
Définition Aréponse, une réplique, une réponse
Définition Bἀπόκρισις de ἀποκρίνομαι, une réponse : réponse.
Définition Cἀπόκρισις : Anglais : a separating -|- Français : une séparation
ἀπόκρισιςnom sg féminin nom
Définition Dἀπόκρισις, εως, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : an answering
EN 2 : an answer, reply.
FR 1 : une réponse
FR 2 : une réponse, répondez.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ἀπόκρισις
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ἀπόκρισις
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ἀπόκρισις
MULTI GREEKlsj.gr # ἀπόκρισις
BAILLYbailly # ἀπόκρισις


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ἀποκρίσεσινnom,datif,féminin,plurielà réponses apocritiques1
ἀποκρίσειnom,datif,féminin,singulierà réponse apocritique1
ἀπόκρισινnom,accusatif,féminin,singulierréponse apocritique2
TOTAL4




LUC 2 47 EL RO FR TE
ἐξίσταντο δὲ πάντες οἱ ἀκούοντες αὐτοῦ ἐπὶ τῇ συνέσει καὶ ταῖς ἀποκρίσεσιν(nom,datif,féminin,pluriel) αὐτοῦ.

se extasiaient cependant tous ceux écoutants de lui sur à la à compréhension et à les à réponses apocritiques de lui.


LUC 20 26 EL RO FR TE
καὶ οὐκ ἴσχυσαν ἐπιλαβέσθαι αὐτοῦ ῥήματος ἐναντίον τοῦ λαοῦ καὶ θαυμάσαντες ἐπὶ τῇ ἀποκρίσει(nom,datif,féminin,singulier) αὐτοῦ ἐσίγησαν.

et non eurent la ténacité se surprendre de lui de oral en-présence de le de peuple et ayants étonnés sur à la à réponse apocritique de lui gardèrent le silence.


JEAN 1 22 EL RO FR TE
εἶπαν οὖν αὐτῷ· τίς εἶ; ἵνα ἀπόκρισιν(nom,accusatif,féminin,singulier) δῶμεν τοῖς πέμψασιν ἡμᾶς· τί λέγεις περὶ σεαυτοῦ;

dirent donc à lui· quel tu es; afin que réponse apocritique que nous ayons donné à ceux à ayants mandés nous· quel tu dis autour de toi-même;


JEAN 19 9 EL RO FR TE
καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸ πραιτώριον πάλιν καὶ λέγει τῷ Ἰησοῦ· πόθεν εἶ σύ; ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀπόκρισιν(nom,accusatif,féminin,singulier) οὐκ ἔδωκεν αὐτῷ.

et vint à l'intérieur envers le prétoire de nouveau et dit à le à Iésous· d'où? tu es toi; le cependant Iésous réponse apocritique non donna à lui.