ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ἀπογράφωΠΑΝΤΑἀπόδειξις

ἀποδείκνυμι (apodeiknymi)

démontrer

MorphologieVerbe
Origineἀπό et δείκνυμι
ἀπόau loin
δείκνυμιmontrer
Définition Adémontrer, montrer de-loin, rendre témoignage, prouver, faire, se proclamer, désigner, montrer, exposer, démontrer. déclarer, témoigner de ce qu'est une personne, prouver avec des arguments, démontrer
Définition Bἀποδείκνυμι de ἀπό et de δεικνύω, se vanter, c-à-d exposer, au sens figuré, pour manifester, c-à-d accréditer : (AP-) prouvent, présentent, shew.
Définition Cἀποδείκνυμι : Anglais : point away from -|- Français : pointer loin de
ἀποδείκνυμιverbe 1st sg pres ind act
Définition Dἀποδείκνυμι : Verbe
EN 1 : to bring out, show forth, declare
EN 2 : I show by proof, demonstrate, set forth, proclaim to an officer.
FR 1 : faire ressortir, montrer, déclarer
FR 2 : Je montre par preuve, démontre, expose, proclame à un officier.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ἀποδείκνυμι
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ἀποδείκνυμι
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ἀποδείκνυμι
MULTI GREEKlsj.gr # ἀποδείκνυμι
BAILLYbailly # ἀποδείκνυμι


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ἀποδεδειγμένονverbe,participe,parfait,passif,accusatif,masculin,singulierayant été démontré1
ἀποδεῖξαιverbe,infinitif,aoriste,actifdémontrer1
ἀπέδειξενverbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulierdémontra1
ἀποδεικνύνταverbe,participe,présent,actif,accusatif,masculin,singulierdémontrant1
TOTAL4




ACTES 2 22 EL RO FR TE
Ἄνδρες Ἰσραηλῖται, ἀκούσατε τοὺς λόγους τούτους· Ἰησοῦν τὸν Ναζωραῖον, ἄνδρα ἀποδεδειγμένον(verbe,participe,parfait,passif,accusatif,masculin,singulier) ἀπὸ τοῦ θεοῦ εἰς ὑμᾶς δυνάμεσιν καὶ τέρασιν καὶ σημείοις οἷς ἐποίησεν δι᾽ αὐτοῦ ὁ θεὸς ἐν μέσῳ ὑμῶν καθὼς αὐτοὶ οἴδατε,

Hommes Israélites, écoutez les discours ceux-ci· Iésous le Nazoréen, homme ayant été démontré au loin de le de Dieu envers vous à puissances et à prodiges et à signes à cesquels fit par de lui le Dieu en à au milieu de vous selon comme vous-mêmes vous avez su,


ACTES 25 7 EL RO FR TE
παραγενομένου δὲ αὐτοῦ περιέστησαν αὐτὸν οἱ ἀπὸ Ἱεροσολύμων καταβεβηκότες Ἰουδαῖοι πολλὰ καὶ βαρέα αἰτιώματα καταφέροντες ἃ οὐκ ἴσχυον ἀποδεῖξαι,(verbe,infinitif,aoriste,actif)

de se ayant devenu à côté cependant de lui dressèrent autour lui les au loin de Ierosolymas ayants descendus Ioudaiens nombreux et lourds accusations portants de haut en bas cesquels non avaient la ténacité démontrer,


1CORINTHIENS 4 9 EL RO FR TE
δοκῶ γάρ, ὁ θεὸς ἡμᾶς τοὺς ἀποστόλους ἐσχάτους ἀπέδειξεν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier) ὡς ἐπιθανατίους, ὅτι θέατρον ἐγενήθημεν τῷ κόσμῳ καὶ ἀγγέλοις καὶ ἀνθρώποις.

j'estime car, le Dieu nous les envoyés derniers démontra comme sur-trépassés, en-ce-que théâtre nous fûmes devenu à le à monde et à anges et à êtres humains.


2THESSALONICIENS 2 4 EL RO FR TE
ὁ ἀντικείμενος καὶ ὑπεραιρόμενος ἐπὶ πάντα λεγόμενον θεὸν ἢ σέβασμα, ὥστε αὐτὸν εἰς τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καθίσαι ἀποδεικνύντα(verbe,participe,présent,actif,accusatif,masculin,singulier) ἑαυτὸν ὅτι ἐστὶν θεός.

celui se couchant contre et se élevant au-dessus sur tout étant dit Dieu ou objet de vénération, de sorte que lui envers le temple de le de Dieu asseoir démontrant lui-même en-ce-que est Dieu.