σῦκον (sykon)
figues
Morphologie | Nom neutre |
Origine | Apparemment un mot primaire |
Définition A | figues, une figue, le fruit mûr d'un figuier |
Définition B | σῦκον apparemment un mot primaire, une figue : fig. |
Définition C | σῦκον : Anglais : fruit of the -|- Français : fruit du σῦκον nom sg neut acc |
Définition D | σῦκον, ου, τό : Nom, Neuter EN 1 : a fig EN 2 : a (ripe) fig. FR 1 : une figue FR 2 : une figue (mûre). |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/σῦκον |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/σῦκον |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/σῦκον |
MULTI GREEK | lsj.gr # σῦκον |
BAILLY | bailly # σῦκον |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
σῦκα | nom,accusatif,neutre,pluriel | figues | 3 |
σύκων | nom,génitif,neutre,pluriel | de figues | 1 |
TOTAL | 4 |
MATTHIEU 7 16 EL RO FR TE
ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς. μήτι συλλέγουσιν ἀπὸ ἀκανθῶν σταφυλὰς ἢ ἀπὸ τριβόλων σῦκα;(nom,accusatif,neutre,pluriel)
au loin de les de fruits de eux vous vous surconnaîtrez eux. ne serait-ce que collectent au loin de épines grappes de raisins ou au loin de tribules figues;
MARC 11 13 EL RO FR TE
καὶ ἰδὼν συκῆν ἀπὸ μακρόθεν ἔχουσαν φύλλα ἦλθεν, εἰ ἄρα τι εὑρήσει ἐν αὐτῇ, καὶ ἐλθὼν ἐπ᾽ αὐτὴν οὐδὲν εὗρεν εἰ μὴ φύλλα· ὁ γὰρ καιρὸς οὐκ ἦν σύκων.(nom,génitif,neutre,pluriel)
et ayant vu figuier au loin de lointain ayante feuilles vint, si par conséquent un quelconque trouvera en à elle, et ayant venu sur elle aucun trouva si ne pas feuilles· le car moment non était de figues.
LUC 6 44 EL RO FR TE
ἕκαστον γὰρ δένδρον ἐκ τοῦ ἰδίου καρποῦ γινώσκεται· οὐ γὰρ ἐξ ἀκανθῶν συλλέγουσιν σῦκα(nom,accusatif,neutre,pluriel) οὐδὲ ἐκ βάτου σταφυλὴν τρυγῶσιν.
chacun car arbre du-sortant de le de en propre de fruit est connu· non car du-sortant de épines collectent figues non cependant du-sortant de buisson de ronce grappe de raisins vendangent.
JACQUES 3 12 EL RO FR TE
μὴ δύναται, ἀδελφοί μου, συκῆ ἐλαίας ποιῆσαι ἢ ἄμπελος σῦκα;(nom,accusatif,neutre,pluriel) οὔτε ἁλυκὸν γλυκὺ ποιῆσαι ὕδωρ.
ne pas se peut, frères de moi, figuier oliviers faire ou vigne figues; ni salé sucré faire eau.