συκοφαντέω (sykophanteô)
faire sycophante
Morphologie | Verbe |
Origine | σῦκον et d'un dérivé de φαίνω |
σῦκον | figues |
φαίνω | luminer |
Définition A | extorquer, frauder, faire tort, accuser à tort, calomnier, attaquer avec des desseins méchants. extorquer de l'argent. frauder. A Athènes, ceux qui étaient "sukophantia" avaient le rôle d'informer contre ceux qui faisaient de l'exportation illicite de figues ; et ils pouvaient quelquefois extorquer de l'argent des contrevenants ; le mot "sukophantes" était un terme général d'opprobre, pour désigner un malin et un vulgaire accusateur par amour du gain |
Définition B | συκοφαντέω d'un composé de σῦκον et d'un dérivé de φαίνω, pour être un dénonciateur de la figue (le reporter de la loi défendant l'exportation de figues de la Grèce), "le flagorneur", c-à-d (le génitif et par l'extension) frauder (exact illégalement, extorquent) : accusez faussement, prenez par la fausse accusation. |
Définition C | συκοφάντης : Anglais : common informer, voluntary denouncer -|- Français : indicateur commun, dénonciateur volontaire συκοφαντέω nom sg masculin gen epic ionic συκοφαντέω : Anglais : to be a -|- Français : être un συκοφαντέω verbe 1st sg pres ind act epic doric ionic aeolic parad_form |
Définition D | συκοφαντέω : Verbe EN 1 : to accuse falsely EN 2 : I accuse falsely, defraud. FR 1 : accuser faussement FR 2 : J'accuse faussement, frauder. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/συκοφαντέω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/συκοφαντέω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/συκοφαντέω |
MULTI GREEK | lsj.gr # συκοφαντέω |
BAILLY | bailly # συκοφαντέω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
συκοφαντήσητε | verbe,subjonctif,aoriste,actif,2e,pluriel | que vous ayez fait sycophante | 1 |
ἐσυκοφάντησα | verbe,indicatif,aoriste,actif,1e,singulier | je fis sycophante | 1 |
TOTAL | 2 |
LUC 3 14 EL RO FR TE
ἐπηρώτων δὲ αὐτὸν καὶ στρατευόμενοι λέγοντες· τί ποιήσωμεν καὶ ἡμεῖς; καὶ εἶπεν αὐτοῖς· μηδένα διασείσητε μηδὲ συκοφαντήσητε(verbe,subjonctif,aoriste,actif,2e,pluriel) καὶ ἀρκεῖσθε τοῖς ὀψωνίοις ὑμῶν.
surinterrogeaient cependant lui aussi se guerroyants en soldat disants· quel que nous ayons fait aussi nous; et dit à eux· pas même un que vous ayez secoué violemment ni cependant que vous ayez fait sycophante et soyez suffits à les à rations de vous.
LUC 19 8 EL RO FR TE
σταθεὶς δὲ Ζακχαῖος εἶπεν πρὸς τὸν κύριον· ἰδοὺ τὰ ἡμίσιά μου τῶν ὑπαρχόντων, κύριε, τοῖς πτωχοῖς δίδωμι, καὶ εἴ τινός τι ἐσυκοφάντησα(verbe,indicatif,aoriste,actif,1e,singulier) ἀποδίδωμι τετραπλοῦν.
ayant été dressé cependant Zakchaï dit vers le Maître· voici les demis de moi de ces de subsistants, Maître, à les à pauvres je donne, et si de un quelconque un quelconque je fis sycophante je redonne quadruple.