γυμνάζω (gymnazô)
gymnastiquer
Morphologie | Verbe |
Origine | γυμνός |
γυμνός | nu, nus, nue, nues |
Définition A | exercer, s'exercer nu (dans une école d'athlètes). exercer vigoureusement, aussi bien le corps que l'esprit |
Définition B | γυμνάζω de γυμνός, s'exercer nu (dans les jeux), c-à-d s'entraîner (au sens figuré) : exercice. |
Définition C | γυμνάζω : Anglais : train naked, train in gymnastic exercise -|- Français : s'entraîner nu, s'entraîner à l'exercice de gymnastique γυμνάζω verbe 1st sg pres subj act |
Définition D | γυμνάζω : Verbe EN 1 : to exercise naked, to train EN 2 : I train by physical exercise; hence: train, in the widest sense. FR 1 : faire de l'exercice nu, s'entraîner FR 2 : Je m'entraîne par l'exercice physique; d'où: former, au sens large. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/γυμνάζω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/γυμνάζω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/γυμνάζω |
MULTI GREEK | lsj.gr # γυμνάζω |
BAILLY | bailly # γυμνάζω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
γύμναζε | verbe,impératif,présent,actif,2e,singulier | gymnastique | 1 |
γεγυμνασμένα | verbe,participe,parfait,passif,accusatif,neutre,pluriel | ayants étés gymnastiqués | 1 |
γεγυμνασμένοις | verbe,participe,parfait,passif,datif,masculin,pluriel | à ayants étés gymnastiqués | 1 |
γεγυμνασμένην | verbe,participe,parfait,passif,accusatif,féminin,singulier | ayante étée gymnastiqué | 1 |
TOTAL | 4 |
1TIMOTHEE 4 7 EL RO FR TE
τοὺς δὲ βεβήλους καὶ γραώδεις μύθους παραιτοῦ. Γύμναζε(verbe,impératif,présent,actif,2e,singulier) δὲ σεαυτὸν πρὸς εὐσέβειαν·
les cependant profanes et de vieilles femmes mythes te demande à côté. Gymnastique cependant toi-même vers piété·
HEBREUX 5 14 EL RO FR TE
τελείων δέ ἐστιν ἡ στερεὰ τροφή, τῶν διὰ τὴν ἕξιν τὰ αἰσθητήρια γεγυμνασμένα(verbe,participe,parfait,passif,accusatif,neutre,pluriel) ἐχόντων πρὸς διάκρισιν καλοῦ τε καὶ κακοῦ.
de parfaits cependant est la solide nourriture, de ceux par le fait de la habitude les organes de perception ayants étés gymnastiqués de ayants vers jugement au travers de beau en outre et de malicieux.
HEBREUX 12 11 EL RO FR TE
πᾶσα δὲ παιδεία πρὸς μὲν τὸ παρὸν οὐ δοκεῖ χαρᾶς εἶναι ἀλλὰ λύπης, ὕστερον δὲ καρπὸν εἰρηνικὸν τοῖς δι᾽ αὐτῆς γεγυμνασμένοις(verbe,participe,parfait,passif,datif,masculin,pluriel) ἀποδίδωσιν δικαιοσύνης.
toute cependant éducation vers certes ce étant à côté non estime de joie être mais de tristesse, postérieurement cependant fruit pacifique à ceux par de elle à ayants étés gymnastiqués redonne de justice.
2PIERRE 2 14 EL RO FR TE
ὀφθαλμοὺς ἔχοντες μεστοὺς μοιχαλίδος καὶ ἀκαταπαύστους ἁμαρτίας, δελεάζοντες ψυχὰς ἀστηρίκτους, καρδίαν γεγυμνασμένην(verbe,participe,parfait,passif,accusatif,féminin,singulier) πλεονεξίας ἔχοντες, κατάρας τέκνα.
yeux ayants pleins de adultéresse et sans totales-pauses de faute, amorçants âmes non affermies, coeur ayante étée gymnastiqué de cupidité ayants, de contre-imprécation enfants.