ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
σανίςΠΑΝΤΑσαπρός

Σαούλ (Saoyl)

Saoul

MorphologieNom propre masculin
OrigineD'origine hébraïque 07586
Définition ASaoul, Saul = "désiré, demandé (à Dieu)" le nom Juif de l'apôtre Paul
Définition BΣαούλ d'origine hébraïque (שָׁאוּל), Saul (c-à-d Shaul), le nom juif de Paul : Saul. Comparez Σαῦλος.
Définition DΣαούλ, ὁ : Nom Propre Indéclinable
EN 1 : Saul, the first Israelite king, also the Jewish name of Paul
EN 2 : Saul, (a) the first king of Israel, (b) the Hebrew name of the Apostle to the Gentiles.
FR 1 : Saul, le premier roi israélite, également le nom juif de Paul
FR 2 : Saul, (a) le premier roi d'Israël, (b) le nom hébreu de l'apôtre des Gentils.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/Σαούλ
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/Σαούλ
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/Σαούλ
MULTI GREEKlsj.gr # Σαούλ
BAILLYbailly # Σαούλ


HellèneMorphologieTraductionRépétition
σαοὺλnom,vocatif,masculin,singuliersaoul5
σαούλnom,vocatif,masculin,singuliersaoul3
σαοὺλnom,accusatif,masculin,singuliersaoul1
TOTAL9




ACTES 9 4 EL RO FR TE
καὶ πεσὼν ἐπὶ τὴν γῆν ἤκουσεν φωνὴν λέγουσαν αὐτῷ· Σαοὺλ(nom,vocatif,masculin,singulier) Σαούλ,(nom,vocatif,masculin,singulier) τί με διώκεις;

et ayant tombé sur la terre écouta voix disante à lui· Saoul Saoul, quel moi tu poursuis;


ACTES 9 17 EL RO FR TE
Ἀπῆλθεν δὲ Ἁνανίας καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὴν οἰκίαν καὶ ἐπιθεὶς ἐπ᾽ αὐτὸν τὰς χεῖρας εἶπεν· Σαοὺλ(nom,vocatif,masculin,singulier) ἀδελφέ, ὁ κύριος ἀπέσταλκέν με, Ἰησοῦς ὁ ὀφθείς σοι ἐν τῇ ὁδῷ ᾗ ἤρχου, ὅπως ἀναβλέψῃς καὶ πλησθῇς πνεύματος ἁγίου.

Éloigna cependant Ananias et vint à l'intérieur envers la maison d'habitation et ayant surposé sur lui les mains dit· Saoul frère, le Maître a envoyé moi, Iésous celui ayant été vu à toi en à la à chemin à laquelle tu te venais, de telle manière que que tu aies regardé de bas en haut et que tu aies été rempli de souffle de saint.


ACTES 13 21 EL RO FR TE
κἀκεῖθεν ᾐτήσαντο βασιλέα καὶ ἔδωκεν αὐτοῖς ὁ θεὸς τὸν Σαοὺλ(nom,accusatif,masculin,singulier) υἱὸν Κίς, ἄνδρα ἐκ φυλῆς Βενιαμίν, ἔτη τεσσεράκοντα,

et de là se demandèrent roi et donna à eux le Dieu le Saoul fils de Kis, homme du-sortant de tribu de Benyamin, ans quarante,


ACTES 22 7 EL RO FR TE
ἔπεσά τε εἰς τὸ ἔδαφος καὶ ἤκουσα φωνῆς λεγούσης μοι· Σαοὺλ(nom,vocatif,masculin,singulier) Σαούλ,(nom,vocatif,masculin,singulier) τί με διώκεις;

je tombai en outre envers le sol et j'écoutai de voix de disante à moi· Saoul Saoul, quel moi tu poursuis;


ACTES 22 13 EL RO FR TE
ἐλθὼν πρός ἐμὲ καὶ ἐπιστὰς εἶπέν μοι· Σαοὺλ(nom,vocatif,masculin,singulier) ἀδελφέ, ἀνάβλεψον. κἀγὼ αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ἀνέβλεψα εἰς αὐτόν.

ayant venu vers moi et ayant présenté dit à moi· Saoul frère, regarde de bas en haut. et moi à même à la à heure je regardai de bas en haut envers lui.


ACTES 26 14 EL RO FR TE
πάντων τε καταπεσόντων ἡμῶν εἰς τὴν γῆν ἤκουσα φωνὴν λέγουσαν πρός με τῇ Ἑβραΐδι διαλέκτῳ· Σαοὺλ(nom,vocatif,masculin,singulier) Σαούλ,(nom,vocatif,masculin,singulier) τί με διώκεις; σκληρόν σοι πρὸς κέντρα λακτίζειν.

de tous en outre de ayants tombés de haut en bas de nous envers la terre j'écoutai voix disante vers moi à la à Hébraïque à dialecte· Saoul Saoul, quel moi tu poursuis; dur à toi vers aiguillons frapper du pied.