Λαοδικεία (Laodikeia)
Laodicée
Morphologie | Nom propre locatif |
Origine | λαός et δίκη |
λαός | peuple, peuples |
δίκη | exécution de justice |
Définition A | Laodicée, Laodicée = "justice du peuple" cité de Phrygie, située sur le fleuve Lycus non loin de Colosses. Détruite par un tremblement de terre en 66 après J.C et reconstruite. Elle était le siège d'une église chrétienne. 2994 |
Définition B | Λαοδίκεια d'un composé de λαός et de δίκη, Laodicia, un endroit en Asie Mineure : Laodicea. |
Définition D | Λαοδικεία, ας, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : Laodicea, a city in Phrygia EN 2 : Laodicea, a city in the Lycos valley in the Roman province Asia, near Colossae and Hierapolis. FR 1 : Laodicée, une ville de Phrygie FR 2 : Laodicée, une ville de la vallée de Lycos dans la province romaine d'Asie, près de Colosses et Hiérapolis. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/Λαοδικεία |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/Λαοδικεία |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/Λαοδικεία |
MULTI GREEK | lsj.gr # Λαοδικεία |
BAILLY | bailly # Λαοδικεία |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
λαοδικείᾳ | nom,datif,féminin,singulier | à laodicée | 4 |
λαοδικείας | nom,génitif,féminin,singulier | de laodicée | 1 |
λαοδίκειαν | nom,accusatif,féminin,singulier | laodicée | 1 |
TOTAL | 6 |
COLOSSIENS 2 1 EL RO FR TE
Θέλω γὰρ ὑμᾶς εἰδέναι ἡλίκον ἀγῶνα ἔχω ὑπὲρ ὑμῶν καὶ τῶν ἐν Λαοδικείᾳ(nom,datif,féminin,singulier) καὶ ὅσοι οὐχ ἑόρακαν τὸ πρόσωπόν μου ἐν σαρκί,
Je veux car vous avoir su aussi grand que agôn j'ai au-dessus de vous et de ceux en à Laodicée et autant lesquels non ont vu le face de moi en à chair,
COLOSSIENS 4 13 EL RO FR TE
μαρτυρῶ γὰρ αὐτῷ ὅτι ἔχει πολὺν πόνον ὑπὲρ ὑμῶν καὶ τῶν ἐν Λαοδικείᾳ(nom,datif,féminin,singulier) καὶ τῶν ἐν Ἱεραπόλει.
je témoigne car à lui en-ce-que a nombreux peine au-dessus de vous et de ceux en à Laodicée et de ceux en à Iérapolis.
COLOSSIENS 4 15 EL RO FR TE
Ἀσπάσασθε τοὺς ἐν Λαοδικείᾳ(nom,datif,féminin,singulier) ἀδελφοὺς καὶ Νύμφαν καὶ τὴν κατ᾽ οἶκον αὐτῶν ἐκκλησίαν.
Que vous vous saluez les en à Laodicée frères et Nymphas et la selon maison de eux église.
COLOSSIENS 4 16 EL RO FR TE
καὶ ὅταν ἀναγνωσθῇ παρ᾽ ὑμῖν ἡ ἐπιστολή, ποιήσατε ἵνα καὶ ἐν τῇ Λαοδικέων ἐκκλησίᾳ ἀναγνωσθῇ, καὶ τὴν ἐκ Λαοδικείας(nom,génitif,féminin,singulier) ἵνα καὶ ὑμεῖς ἀναγνῶτε.
et lorsque le cas échéant que ait été reconnu à côté à vous la épître, faites afin que aussi en à la de Laodicéens à église que ait été reconnu, et celle du-sortant de Laodicée afin que aussi vous que vous ayez reconnu.
APOCALYPSE 1 11 EL RO FR TE
λεγούσης· ὃ βλέπεις γράψον εἰς βιβλίον καὶ πέμψον ταῖς ἑπτὰ ἐκκλησίαις, εἰς Ἔφεσον καὶ εἰς Σμύρναν καὶ εἰς Πέργαμον καὶ εἰς Θυάτειρα καὶ εἰς Σάρδεις καὶ εἰς Φιλαδέλφειαν καὶ εἰς Λαοδίκειαν.(nom,accusatif,féminin,singulier)
de disante· cequel tu regardes graphe envers papier de bible et mande à les à sept à églises, envers Éphèse et envers Smyrne et envers Pergame et envers Thyatire et envers Sardes et envers Philadelphie et envers Laodicée.
APOCALYPSE 3 14 EL RO FR TE
Καὶ τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν Λαοδικείᾳ(nom,datif,féminin,singulier) ἐκκλησίας γράψον· Τάδε λέγει ὁ ἀμήν, ὁ μάρτυς ὁ πιστὸς καὶ ἀληθινός, ἡ ἀρχὴ τῆς κτίσεως τοῦ θεοῦ·
Et à le à ange de la en à Laodicée de église graphe· Ceux-ci cependant dit le amen, le témoin le croyant et véritable, la origine de la de création de le de Dieu·