ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ΤρωγύλλιονΠΑΝΤΑτυγχάνω

τρώγω (trôgô)

ronger

MorphologieVerbe
OrigineProbablement renforcement d'une forme de τραῦμα et τρίβος à travers l'idée de corrosion ou usure, ou peut-être de τρυγών et τρίζω à travers l'idée du bruit d'un broyage
τραῦμαtraumatismes
τρίβοςsentiers
τρυγώνtourterelles trugons
τρίζωcrisser
Définition Agrignoter, mâcher, ronger, croquer, mordre, croquer des fruits durs (noix, amandes...), mâcher. d'une nourriture animale, comme l'oiseau Trogon
Définition Bτρώγω s'est fortifié probablement d'une forme secondaire de la base de τραῦμα et de τρίβος par l'idée de corrosion ou de vêtements, ou peut-être plutôt d'une base de τρυγών et de τρίζω par l'idée d'un son de craunching, ronger ou mâcher, c-à-d (généralement) manger : manger.
Définition Cτρώγω : Anglais : gnaw, nibble, munch, -|- Français : ronger, grignoter, grignoter,
τρώγωverbe 1st sg pres ind act
Définition Dτρώγω : Verbe
EN 1 : to gnaw, munch, crunch
EN 2 : I eat, partake of a meal.
FR 1 : ronger, croquer, croquer
FR 2 : Je mange, participe à un repas.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/τρώγω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/τρώγω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/τρώγω
MULTI GREEKlsj.gr # τρώγω
BAILLYbailly # τρώγω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
τρώγοντεςverbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,plurielrongeants1
τρώγωνverbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,singulierrongeant5
TOTAL6




MATTHIEU 24 38 EL RO FR TE
ὡς γὰρ ἦσαν ἐν ταῖς ἡμέραις [ἐκείναις] ταῖς πρὸ τοῦ κατακλυσμοῦ τρώγοντες(verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,pluriel) καὶ πίνοντες, γαμοῦντες καὶ γαμίζοντες, ἄχρι ἧς ἡμέρας εἰσῆλθεν Νῶε εἰς τὴν κιβωτόν,

comme car étaient en à les à journées [à celles-là] à celles d'avant de le de cataclysme rongeants et buvants, mariants et donnants en mariage, jusqu'à l'extrémité de laquelle de journée vint à l'intérieur Noé envers la arche,


JEAN 6 54 EL RO FR TE
τρώγων(verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,singulier) μου τὴν σάρκα καὶ πίνων μου τὸ αἷμα ἔχει ζωὴν αἰώνιον, κἀγὼ ἀναστήσω αὐτὸν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ.

celui rongeant de moi la chair et buvant de moi le sang a vie éternelle, et moi je redresserai lui à la à dernière à journée.


JEAN 6 56 EL RO FR TE
τρώγων(verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,singulier) μου τὴν σάρκα καὶ πίνων μου τὸ αἷμα ἐν ἐμοὶ μένει κἀγὼ ἐν αὐτῷ.

celui rongeant de moi la chair et buvant de moi le sang en à moi reste et moi en à lui.


JEAN 6 57 EL RO FR TE
καθὼς ἀπέστειλέν με ὁ ζῶν πατὴρ κἀγὼ ζῶ διὰ τὸν πατέρα, καὶ ὁ τρώγων(verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,singulier) με κἀκεῖνος ζήσει δι᾽ ἐμέ.

selon comme envoya moi le vivant père et moi je vis par le fait de le père, aussi celui rongeant moi et celui-là vivra par le fait de moi.


JEAN 6 58 EL RO FR TE
οὗτός ἐστιν ὁ ἄρτος ὁ ἐξ οὐρανοῦ καταβάς, οὐ καθὼς ἔφαγον οἱ πατέρες καὶ ἀπέθανον· ὁ τρώγων(verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,singulier) τοῦτον τὸν ἄρτον ζήσει εἰς τὸν αἰῶνα.

celui-ci est le pain celui du-sortant de ciel ayant descendu, non selon comme mangèrent les pères et détrépassèrent· celui rongeant celui-ci le pain vivra envers le ère.


JEAN 13 18 EL RO FR TE
Οὐ περὶ πάντων ὑμῶν λέγω· ἐγὼ οἶδα τίνας ἐξελεξάμην· ἀλλ᾽ ἵνα ἡ γραφὴ πληρωθῇ· ὁ τρώγων(verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,singulier) μετ᾽ ἐμοῦ τὸν ἄρτον ἐπῆρεν ἐπ᾽ ἐμὲ τὴν πτέρναν αὐτοῦ.

Non autour de tous de vous je dis· moi j'ai su quels je m'élus· mais afin que la graphe que ait été fait plénitude· celui rongeant avec de moi le pain suréleva sur moi la talon de lui.