προσωποληψία (prosôpolêpsia)
réception de face, réceptions de faces, réception de face, réceptions de faces
Morphologie | Nom féminin |
Origine | προσωπολήπτης |
προσωπολήπτης | preneur de face |
Définition A | réception de face, prise de face, réception de face, considération pour les personnes. partialité la faute de celui qui doit porter un jugement en considération des circonstances extérieures à l'homme et non selon les mérites intrinsèques, et ainsi préfère celui qui est riche, de haute naissance, puissant, à un autre qui n'a pas ces qualités |
Définition B | προσωποληψία de προσωπολήπτης, partialité, c-à-d favoritisme : respect de personnes. |
Définition C | προσωποληψία : Anglais : respect of persons, -|- Français : respect des personnes, προσωποληψία nom dual féminin acc |
Définition D | προσωποληψία, ας, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : respect of persons EN 2 : partiality, favoritism. FR 1 : respect des personnes FR 2 : partialité, favoritisme. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/προσωποληψία |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/προσωποληψία |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/προσωποληψία |
MULTI GREEK | lsj.gr # προσωποληψία |
BAILLY | bailly # προσωποληψία |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
προσωπολημψία | nom,nominatif,féminin,singulier | réception de face | 3 |
προσωπολημψίαις | nom,datif,féminin,pluriel | à réceptions de faces | 1 |
TOTAL | 4 |
ROMAINS 2 11 EL RO FR TE
οὐ γάρ ἐστιν προσωπολημψία(nom,nominatif,féminin,singulier) παρὰ τῷ θεῷ.
non car est réception de face à côté à le à Dieu.
EPHESIENS 6 9 EL RO FR TE
Καὶ οἱ κύριοι, τὰ αὐτὰ ποιεῖτε πρὸς αὐτούς, ἀνιέντες τὴν ἀπειλήν, εἰδότες ὅτι καὶ αὐτῶν καὶ ὑμῶν ὁ κύριός ἐστιν ἐν οὐρανοῖς καὶ προσωπολημψία(nom,nominatif,féminin,singulier) οὐκ ἔστιν παρ᾽ αὐτῷ.
Et les Maîtres, les mêmes faites vers eux, relâchants la menace, ayants sus en-ce-que et de eux et de vous le Maître est en à cieux et réception de face non est à côté à lui.
COLOSSIENS 3 25 EL RO FR TE
ὁ γὰρ ἀδικῶν κομιεῖται ὃ ἠδίκησεν, καὶ οὐκ ἔστιν προσωπολημψία.(nom,nominatif,féminin,singulier)
celui car faisant injustice se prendra soigneusement cequel fit injustice, et non est réception de face.
JACQUES 2 1 EL RO FR TE
Ἀδελφοί μου, μὴ ἐν προσωπολημψίαις(nom,datif,féminin,pluriel) ἔχετε τὴν πίστιν τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ τῆς δόξης.
Frères de moi, ne pas en à réceptions de faces ayez la croyance de le de Maître de nous de Iésous de Christ de la de gloire.