ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
πικραίνωΠΑΝΤΑπικρός

πικρία (pikria)

amertume

MorphologieNom féminin
Origineπικρός
πικρόςamer
Définition Aamertume , amer, fiel amer. méchanceté extrême. une racine amère, et ainsi produisant un fruit amer. métaphorique amertume, haine amère
Définition Bπικρία de πικρός, acridity (surtout poison), littéralement ou au sens figuré : amertume.
Définition Cπικρία : Anglais : bitterness -|- Français : amertume
πικρίαnom dual féminin acc
Définition Dπικρία, ας, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : bitterness
EN 2 : bitterness, harshness, hence met: an embittered (resentful) spirit.
FR 1 : amertume
FR 2 : amertume, dureté, donc rencontrées: un esprit aigri (plein de ressentiment).
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/πικρία
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/πικρία
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/πικρία
MULTI GREEKlsj.gr # πικρία
BAILLYbailly # πικρία


HellèneMorphologieTraductionRépétition
πικρίαςnom,génitif,féminin,singulierde amertume3
πικρίαnom,nominatif,féminin,singulieramertume1
TOTAL4




ACTES 8 23 EL RO FR TE
εἰς γὰρ χολὴν πικρίας(nom,génitif,féminin,singulier) καὶ σύνδεσμον ἀδικίας ὁρῶ σε ὄντα.

envers car bile de amertume et co-lien de injustice je vois toi étant.


ROMAINS 3 14 EL RO FR TE
ὧν τὸ στόμα ἀρᾶς καὶ πικρίας(nom,génitif,féminin,singulier) γέμει,

de lesquels le bouche de imprécation et de amertume est plein,


EPHESIENS 4 31 EL RO FR TE
πᾶσα πικρία(nom,nominatif,féminin,singulier) καὶ θυμὸς καὶ ὀργὴ καὶ κραυγὴ καὶ βλασφημία ἀρθήτω ἀφ᾽ ὑμῶν σὺν πάσῃ κακίᾳ.

toute amertume et fureur et colère et cri et blasphémie soit levé au loin de vous avec à toute à malice.


HEBREUX 12 15 EL RO FR TE
ἐπισκοποῦντες μή τις ὑστερῶν ἀπὸ τῆς χάριτος τοῦ θεοῦ, μή τις ῥίζα πικρίας(nom,génitif,féminin,singulier) ἄνω φύουσα ἐνοχλῇ καὶ δι᾽ αὐτῆς μιανθῶσιν πολλοί,

supervisants ne pas un quelconque manquant au loin de la de grâce de le de Dieu, ne pas une quelconque racine de amertume en haut poussante que remue en foule au-dedans et par de elle que aient été souillé nombreux,