ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
παραβουλεύομαιΠΑΝΤΑπαραγγέλλω

παραγγελία (paraggelia)

annonciation d'à côté, annonciations d'à côté, annonciation d'à côté, annonciations d'à côté

MorphologieNom féminin
Origineπαραγγέλλω
παραγγέλλωannoncer à côté
Définition Acommandement , ordre, précepte, expressément, une annonce, proclamer ou donner un message à un ordre, un commandement
Définition Bπαραγγελία de παραγγέλλω, un mandat : charge, commande.
Définition Cπαραγγελία : Anglais : command -|- Français : commander
παραγγελίαnom sg féminin voc attic doric aeolic
Définition Dπαραγγελία, ας, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : an instruction, a command
EN 2 : a command, charge, injunction; a precept, rule of living.
FR 1 : une instruction, une commande
FR 2 : une commande, une accusation, une injonction; un précepte, une règle de vie.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/παραγγελία
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/παραγγελία
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/παραγγελία
MULTI GREEKlsj.gr # παραγγελία
BAILLYbailly # παραγγελία


HellèneMorphologieTraductionRépétition
παραγγελίᾳnom,datif,féminin,singulierà annonciation d'à côté1
παραγγελίανnom,accusatif,féminin,singulierannonciation d'à côté2
παραγγελίαςnom,accusatif,féminin,plurielannonciations d'à côté1
παραγγελίαςnom,génitif,féminin,singulierde annonciation d'à côté1
TOTAL5




ACTES 5 28 EL RO FR TE
λέγων· [οὐ] παραγγελίᾳ(nom,datif,féminin,singulier) παρηγγείλαμεν ὑμῖν μὴ διδάσκειν ἐπὶ τῷ ὀνόματι τούτῳ, καὶ ἰδοὺ πεπληρώκατε τὴν Ἰερουσαλὴμ τῆς διδαχῆς ὑμῶν καὶ βούλεσθε ἐπαγαγεῖν ἐφ᾽ ἡμᾶς τὸ αἷμα τοῦ ἀνθρώπου τούτου.

disant· [non] à annonciation d'à côté nous annonçâmes à côté à vous ne pas enseigner sur à le à nom à ce-ci, et voici vous avez fait plénitudes la Ierousalem de la de enseignement de vous et vous vous avez dessein mener sur sur nous le sang de le de être humain de celui-ci.


ACTES 16 24 EL RO FR TE
ὃς παραγγελίαν(nom,accusatif,féminin,singulier) τοιαύτην λαβὼν ἔβαλεν αὐτοὺς εἰς τὴν ἐσωτέραν φυλακὴν καὶ τοὺς πόδας ἠσφαλίσατο αὐτῶν εἰς τὸ ξύλον.

lequel annonciation d'à côté telle ayant pris jeta eux envers la plus au dedans gardiennage et ceux pieds se sécurisa de eux envers le bois.


1THESSALONICIENS 4 2 EL RO FR TE
οἴδατε γὰρ τίνας παραγγελίας(nom,accusatif,féminin,pluriel) ἐδώκαμεν ὑμῖν διὰ τοῦ κυρίου Ἰησοῦ.

vous avez su car quelles annonciations d'à côté nous donnâmes à vous par de le de Maître de Iésous.


1TIMOTHEE 1 5 EL RO FR TE
τὸ δὲ τέλος τῆς παραγγελίας(nom,génitif,féminin,singulier) ἐστὶν ἀγάπη ἐκ καθαρᾶς καρδίας καὶ συνειδήσεως ἀγαθῆς καὶ πίστεως ἀνυποκρίτου,

le cependant achèvement de la de annonciation d'à côté est amour du-sortant de pure de coeur et de conscience de bonne et de croyance de sans hypocrisie,


1TIMOTHEE 1 18 EL RO FR TE
Ταύτην τὴν παραγγελίαν(nom,accusatif,féminin,singulier) παρατίθεμαί σοι, τέκνον Τιμόθεε, κατὰ τὰς προαγούσας ἐπὶ σὲ προφητείας, ἵνα στρατεύῃ ἐν αὐταῖς τὴν καλὴν στρατείαν

Celle-ci la annonciation d'à côté je me pose à côté à toi, enfant Timotheos, selon les menantes devant sur toi prophéties, afin que que tu te guerroies en soldat en à elles la belle guerre de soldat