ἀσωτία (asôtia)
dissolution
| Morphologie | Nom féminin |
| Origine | ἄλφα (négatif) et un dérivé presumé de σῴζω |
| ἄλφα | Alpha |
| σῴζω | sauver |
| Définition A | débauche, abandonné, vie dissolue. libertinage, prodigalité |
| Définition B | ἀσωτία d'un composé de Α (comme une particule négative) et un dérivé supposé de σώζω, correctement, non fait d'être sauvé, c-à-d (implicitement) débauche : excès, émeute. |
| Définition C | ἀσωτία : Anglais : prodigality, wastefulness, -|- Français : prodigalité, gaspillage, ἀσωτία nom sg féminin voc attic doric aeolic |
| Définition D | ἀσωτία, ας, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : unsavedness, wastefulness EN 2 : wantonness, profligacy, wastefulness. FR 1 : insécurité, gaspillage FR 2 : impuissance, débauche, gaspillage. |
| Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἀσωτία |
| Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἀσωτία |
| Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἀσωτία |
| MULTI GREEK | lsj.gr # ἀσωτία |
| BAILLY | bailly # ἀσωτία |
| Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
| ἀσωτία | nom,nominatif,féminin,singulier | dissolution | 1 |
| ἀσωτίας | nom,génitif,féminin,singulier | de dissolution | 2 |
| TOTAL | 3 | ||
EPHESIENS 5 18 EL RO FR TE
καὶ μὴ μεθύσκεσθε οἴνῳ, ἐν ᾧ ἐστιν ἀσωτία,(nom,nominatif,féminin,singulier) ἀλλὰ πληροῦσθε ἐν πνεύματι,
et ne pas soyez enivrés à vin, en à lequel est dissolution, mais soyez faits plénitudes en à souffle,
TITE 1 6 EL RO FR TE
εἴ τίς ἐστιν ἀνέγκλητος, μιᾶς γυναικὸς ἀνήρ, τέκνα ἔχων πιστά, μὴ ἐν κατηγορίᾳ ἀσωτίας(nom,génitif,féminin,singulier) ἢ ἀνυπότακτα.
si un quelconque est sans accusation, de une de femme homme, enfants ayant croyants, ne pas en à accusation de dissolution ou insubordonnés.
1PIERRE 4 4 EL RO FR TE
ἐν ᾧ ξενίζονται μὴ συντρεχόντων ὑμῶν εἰς τὴν αὐτὴν τῆς ἀσωτίας(nom,génitif,féminin,singulier) ἀνάχυσιν βλασφημοῦντες,
en à cequel sont traités en étrangers ne pas de courants ensemble de vous envers la même de la de dissolution effusion de bas en haut blasphémants,