ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ἀνάκρισιςΠΑΝΤΑἀναλαμβάνω

ἀνακύπτω (anakyptô)

pencher de bas en haut

MorphologieVerbe
Origineἀνά (sens de cassation) et κύπτω
ἀνάde bas en haut
κύπτωpencher
Définition Aredresser,se relever, se lever, se relever, se redresser. se dit du corps. de l'âme. être élevé ou exalté
Définition Bἀνακύπτω de ἀνά (dans le sens du renversement) et κύπτω, non tourner, c-à-d monter, au sens figuré, soyez transporté de joie : soulevez-vous, levez les yeux.
Définition Cἀνακύπτω : Anglais : lift up the head, -|- Français : soulevez la tête,
ἀνακύπτωverbe 1st sg pres ind act
Définition Dἀνακύπτω : Verbe
EN 1 : to roll away or back
EN 2 : I raise myself, look up, am elated.
FR 1 : rouler ou reculer
FR 2 : Je me relève, lève les yeux, je suis ravi.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ἀνακύπτω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ἀνακύπτω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ἀνακύπτω
MULTI GREEKlsj.gr # ἀνακύπτω
BAILLYbailly # ἀνακύπτω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ἀνακύψαιverbe,infinitif,aoriste,actifpencher de bas en haut1
ἀνακύψατεverbe,impératif,aoriste,actif,2e,plurielpenchez de bas en haut1
ἀνέκυψενverbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulierpencha de bas en haut1
ἀνακύψαςverbe,participe,aoriste,actif,nominatif,masculin,singulierayant penché de bas en haut1
TOTAL4




LUC 13 11 EL RO FR TE
καὶ ἰδοὺ γυνὴ πνεῦμα ἔχουσα ἀσθενείας ἔτη δεκαοκτὼ καὶ ἦν συγκύπτουσα καὶ μὴ δυναμένη ἀνακύψαι(verbe,infinitif,aoriste,actif) εἰς τὸ παντελές.

et voici femme souffle ayante de infirmité ans dix-huit et était penchante ensemble et ne pas se pouvante pencher de bas en haut envers le totalement achevé.


LUC 21 28 EL RO FR TE
ἀρχομένων δὲ τούτων γίνεσθαι ἀνακύψατε(verbe,impératif,aoriste,actif,2e,pluriel) καὶ ἐπάρατε τὰς κεφαλὰς ὑμῶν, διότι ἐγγίζει ἡ ἀπολύτρωσις ὑμῶν.

de se originants cependant de ces-ci se devenir penchez de bas en haut et surélevez les têtes de vous, parce que approche la dé-rançonnement de vous.


JEAN 8 7 EL RO FR TE
ὡς δὲ ἐπέμενον ἐρωτῶντες αὐτόν, ἀνέκυψεν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier) καὶ εἶπεν αὐτοῖς· ὁ ἀναμάρτητος ὑμῶν πρῶτος ἐπ᾽ αὐτὴν βαλέτω λίθον.

comme cependant restaient sur interrogeants lui, pencha de bas en haut et dit à eux· le sans faute de vous premier sur elle jette pierre.


JEAN 8 10 EL RO FR TE
ἀνακύψας(verbe,participe,aoriste,actif,nominatif,masculin,singulier) δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῇ· γύναι, ποῦ εἰσιν; οὐδείς σε κατέκρινεν;

ayant penché de bas en haut cependant le Iésous dit à elle· femme, où? sont; aucun toi jugea contre;