ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
σωφροσύνηΠΑΝΤΑταβέρναι

σώφρων (sôphrôn)

sain de sens, sains de sens, saine de sens, saines de sens

MorphologieAdjectif
Origineσῴζω et de φρήν
σῴζωsauver
φρήνsens
Définition Asain d'émotion, sobre, modéré, être retenu, d'un esprit solide, sain, dans son sens. fléchissant ses désirs et impulsions, tempéré, modéré
Définition Bσώφρων de la base de σώζω et de ce de φρήν, sûr (le son) en tête, c-à-d contrôlé de soi (se modèrent quant à l'opinion ou à la passion) : discret, sobre, tempéré.
Définition Cσώφρων : Anglais : of sound mind -|- Français : d'esprit sain
σώφρωνadjectif sg masculin nom
Définition Dσώφρων, ον : Adjectif
EN 1 : of sound mind, self-controlled
EN 2 : of sound mind, self-controlled, temperate, sober-minded, modest, chaste.
FR 1 : d'esprit sain, auto-contrôlé
FR 2 : d'esprit sain, auto-contrôlé, tempéré, sobre, modeste, chaste.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/σώφρων
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/σώφρων
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/σώφρων
MULTI GREEKlsj.gr # σώφρων
BAILLYbailly # σώφρων


HellèneMorphologieTraductionRépétition
σώφροναadjectif-substantif,accusatif,masculin,singuliersain de sens2
σώφροναςadjectif-substantif,accusatif,masculin,plurielsains de sens1
σώφροναςadjectif-substantif,accusatif,féminin,plurielsaines de sens1
TOTAL4




1TIMOTHEE 3 2 EL RO FR TE
δεῖ οὖν τὸν ἐπίσκοπον ἀνεπίλημπτον εἶναι, μιᾶς γυναικὸς ἄνδρα, νηφάλιον σώφρονα(adjectif-substantif,accusatif,masculin,singulier) κόσμιον φιλόξενον διδακτικόν,

lie donc le superviseur irrépréhensible être, de une de femme homme, sobre sain de sens ordonné affectionné à l'étranger capable d'enseigner,


TITE 1 8 EL RO FR TE
ἀλλὰ φιλόξενον φιλάγαθον σώφρονα(adjectif-substantif,accusatif,masculin,singulier) δίκαιον ὅσιον ἐγκρατῆ,

mais affectionné à l'étranger affectionné à ce qui est bon sain de sens juste sacré fort d'intérieur,


TITE 2 2 EL RO FR TE
Πρεσβύτας νηφαλίους εἶναι, σεμνούς, σώφρονας,(adjectif-substantif,accusatif,masculin,pluriel) ὑγιαίνοντας τῇ πίστει, τῇ ἀγάπῃ, τῇ ὑπομονῇ·

Hommes anciens sobres être, vénérables, sains de sens, étants sain à la à croyance, à la à amour, à la à résistance·


TITE 2 5 EL RO FR TE
σώφρονας(adjectif-substantif,accusatif,féminin,pluriel) ἁγνὰς οἰκουργοὺς ἀγαθάς, ὑποτασσομένας τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν, ἵνα μὴ ὁ λόγος τοῦ θεοῦ βλασφημῆται.

saines de sens consacrées gardiennes de maison bonnes, étantes subordonnées à les à en propres à hommes, afin que ne pas le discours de le de Dieu que soit blasphémé.