μιαίνω (miainô)
souiller
Morphologie | Verbe |
Origine | Peut-être un verbe primaire |
Définition A | souiller, se souiller, être souillé, infecté, teindre d'une autre couleur, teinter. souiller, polluer, tacher, contaminer, infecter. souillé par les péchés Pour les Synonymes voir entrée 5864 |
Définition B | μιαίνω peut-être un verbe primaire, souiller ou souiller, c-à-d contaminer (cérémoniellement ou moralement) : défilé. |
Définition C | μιαίνω : Anglais : stain, dye -|- Français : tache, teinture μιαίνω verbe 1st sg pres subj act |
Définition D | μιαίνω : Verbe EN 1 : to stain, defile EN 2 : I stain, pollute, defile, corrupt. FR 1 : tacher, souiller FR 2 : Je tache, pollue, souille, corrompre. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/μιαίνω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/μιαίνω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/μιαίνω |
MULTI GREEK | lsj.gr # μιαίνω |
BAILLY | bailly # μιαίνω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
μιανθῶσιν | verbe,subjonctif,aoriste,passif,3e,pluriel | que aient été souillé | 2 |
μεμιαμμένοις | verbe,participe,parfait,passif,datif,masculin,pluriel | à ayants étés souillés | 1 |
μεμίανται | verbe,indicatif,parfait,passif,3e,singulier | a été souillé | 1 |
μιαίνουσιν | verbe,indicatif,présent,actif,3e,pluriel | souillent | 1 |
TOTAL | 5 |
JEAN 18 28 EL RO FR TE
Ἄγουσιν οὖν τὸν Ἰησοῦν ἀπὸ τοῦ Καϊάφα εἰς τὸ πραιτώριον· ἦν δὲ πρωΐ· καὶ αὐτοὶ οὐκ εἰσῆλθον εἰς τὸ πραιτώριον, ἵνα μὴ μιανθῶσιν(verbe,subjonctif,aoriste,passif,3e,pluriel) ἀλλὰ φάγωσιν τὸ πάσχα.
Conduisent donc le Iésous au loin de le de Kaiapha envers le prétoire· était cependant matinalement· et eux non vinrent à l'intérieur envers le prétoire, afin que ne pas que aient été souillé mais que aient mangé le pâque.
TITE 1 15 EL RO FR TE
πάντα καθαρὰ τοῖς καθαροῖς· τοῖς δὲ μεμιαμμένοις(verbe,participe,parfait,passif,datif,masculin,pluriel) καὶ ἀπίστοις οὐδὲν καθαρόν, ἀλλὰ μεμίανται(verbe,indicatif,parfait,passif,3e,singulier) αὐτῶν καὶ ὁ νοῦς καὶ ἡ συνείδησις.
tous purs à les à purs· à ceux cependant à ayants étés souillés et à incroyants aucun pur, mais a été souillé de eux et le intellect et la conscience.
HEBREUX 12 15 EL RO FR TE
ἐπισκοποῦντες μή τις ὑστερῶν ἀπὸ τῆς χάριτος τοῦ θεοῦ, μή τις ῥίζα πικρίας ἄνω φύουσα ἐνοχλῇ καὶ δι᾽ αὐτῆς μιανθῶσιν(verbe,subjonctif,aoriste,passif,3e,pluriel) πολλοί,
supervisants ne pas un quelconque manquant au loin de la de grâce de le de Dieu, ne pas une quelconque racine de amertume en haut poussante que remue en foule au-dedans et par de elle que aient été souillé nombreux,
JUDAS 1 8 EL RO FR TE
Ὁμοίως μέντοι καὶ οὗτοι ἐνυπνιαζόμενοι σάρκα μὲν μιαίνουσιν(verbe,indicatif,présent,actif,3e,pluriel) κυριότητα δὲ ἀθετοῦσιν δόξας δὲ βλασφημοῦσιν.
Semblablement néanmoins aussi ceux-ci se rêvants chair certes souillent maîtrise cependant démettent gloires cependant blasphèment.