διαγίνομαι (diaginomai)
devenir au travers
Morphologie | Verbe |
Origine | διά et γίνομαι |
διά | par, par le fait de |
γίνομαι | devenir |
Définition A | passer, devenir traversé, advenir outre, après, écoulé, avoir fini, continuer. être entre, intervenir, être intervenu, écoulé, sur ces entrefaites |
Définition B | διαγίνομαι de διά et de γίνομαι, s'écouler pendant ce temps : X après, passer, être passé. |
Définition C | διαγίγνομαι : Anglais : go through, pass, -|- Français : passer, passer, διαγίνομαι verbe 1st sg pres ind mp ionic |
Définition D | διαγίνομαι : Verbe EN 1 : to go through, to elapse EN 2 : I pass (of time); I continue through, intervene. FR 1 : passer, s'écouler FR 2 : Je passe (du temps); Je continue, j'interviens. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/διαγίνομαι |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/διαγίνομαι |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/διαγίνομαι |
MULTI GREEK | lsj.gr # διαγίνομαι |
BAILLY | bailly # διαγίνομαι |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
διαγενομένου | verbe,participe,aoriste,moyen,génitif,neutre,singulier | de se ayant devenu au travers | 1 |
διαγενομένων | verbe,participe,aoriste,moyen,génitif,féminin,pluriel | de se ayantes devenues au travers | 1 |
διαγενομένου | verbe,participe,aoriste,moyen,génitif,masculin,singulier | de se ayant devenu au travers | 1 |
TOTAL | 3 |
MARC 16 1 EL RO FR TE
Καὶ διαγενομένου(verbe,participe,aoriste,moyen,génitif,neutre,singulier) τοῦ σαββάτου Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ καὶ Μαρία ἡ [τοῦ] Ἰακώβου καὶ Σαλώμη ἠγόρασαν ἀρώματα ἵνα ἐλθοῦσαι ἀλείψωσιν αὐτόν.
Et de se ayant devenu au travers de le de sabbat Maria la Magdalene et Maria celle [de le] de Iakobos et Salomé achetèrent à l'agora aromates afin que ayantes venues que aient huilé lui.
ACTES 25 13 EL RO FR TE
Ἡμερῶν δὲ διαγενομένων(verbe,participe,aoriste,moyen,génitif,féminin,pluriel) τινῶν Ἀγρίππας ὁ βασιλεὺς καὶ Βερνίκη κατήντησαν εἰς Καισάρειαν ἀσπασάμενοι τὸν Φῆστον.
de Journées cependant de se ayantes devenues au travers de des quelconques Agrippa le roi et Bernike atteignirent à l'encontre envers Kaesareia se ayants salués le Festus.
ACTES 27 9 EL RO FR TE
Ἱκανοῦ δὲ χρόνου διαγενομένου(verbe,participe,aoriste,moyen,génitif,masculin,singulier) καὶ ὄντος ἤδη ἐπισφαλοῦς τοῦ πλοὸς διὰ τὸ καὶ τὴν νηστείαν ἤδη παρεληλυθέναι παρῄνει ὁ Παῦλος
de Suffisant cependant de temps de se ayant devenu au travers et de étant déjà de prompt à chute de le de navigation par le fait de ce aussi la jeûne déjà avoir passé à côté exhortait le Paulus