ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
διαγίνομαιΠΑΝΤΑδιαγνωρίζω

διαγινώσκω (diaginôskô)

diagnostiquer

MorphologieVerbe
Origineδιά et γινώσκω
διάpar, par le fait de
γινώσκωconnaître
Définition Adiagnostiquer, examiner, distinguer, c'est à dire savoir précisément, s'assurer exactement. dans un sens légal : examiner, déterminer, décider
Définition Bδιαγινώσκω de διά et de γινώσκω, savoir tout à fait, c-à-d s'assurer exactement : demanderait, saurait l'extrême.
Définition Dδιαγινώσκω : Verbe
EN 1 : to distinguish, to determine
EN 2 : I know accurately, examine, decide.
FR 1 : distinguer, déterminer
FR 2 : Je sais exactement, examine, décide.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/διαγινώσκω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/διαγινώσκω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/διαγινώσκω
MULTI GREEKlsj.gr # διαγινώσκω
BAILLYbailly # διαγινώσκω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
διαγινώσκεινverbe,infinitif,présent,actifdiagnostiquer1
διαγνώσομαιverbe,indicatif,futur,moyen,1e,singulierje me diagnostiquerai1
TOTAL2




ACTES 23 15 EL RO FR TE
νῦν οὖν ὑμεῖς ἐμφανίσατε τῷ χιλιάρχῳ σὺν τῷ συνεδρίῳ ὅπως καταγάγῃ αὐτὸν εἰς ὑμᾶς ὡς μέλλοντας διαγινώσκειν(verbe,infinitif,présent,actif) ἀκριβέστερον τὰ περὶ αὐτοῦ· ἡμεῖς δὲ πρὸ τοῦ ἐγγίσαι αὐτὸν ἕτοιμοί ἐσμεν τοῦ ἀνελεῖν αὐτόν.

maintenant donc vous enluminez à le à chef de mille avec à le à sanhédrin de telle manière que que ait conduit de haut en bas lui envers vous comme imminants diagnostiquer plus exactement ces autour de lui· nous cependant d'avant de ce approcher lui prêts nous sommes de ce éliminer lui.


ACTES 24 22 EL RO FR TE
Ἀνεβάλετο δὲ αὐτοὺς ὁ Φῆλιξ, ἀκριβέστερον εἰδὼς τὰ περὶ τῆς ὁδοῦ εἴπας· ὅταν Λυσίας ὁ χιλίαρχος καταβῇ, διαγνώσομαι(verbe,indicatif,futur,moyen,1e,singulier) τὰ καθ᾽ ὑμᾶς·

Se jeta de bas en haut cependant eux le Félix, plus exactement ayant su ces autour de la de chemin ayant dit· lorsque le cas échéant Lysias le chef de mille que ait descendu, je me diagnostiquerai ces selon vous·