ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
αὐτόφωροςΠΑΝΤΑἐπαφρίζω

Ἐπαφρᾶς (Epaphras)

Épaphras

MorphologieNom propre masculin
OrigineContraction de Ἐπαφρόδιτος
ἘπαφρόδιτοςÉpaphrodite
Définition AÉpaphras, Épaphras = "charmant" un Chrétien mentionné dans les épîtres de Paul
Définition BἘπαφρᾶς s'est contracté de Ἐπαφρόδιτος, Epaphras, un chrétien : Epaphras.
Définition Cἀφράζω : Anglais : [definition unavailable] -|- Français :  [définition non disponible]
ἐπαφρᾶςverbe 2nd sg fut ind act doric aeolic contr
Définition DἘπαφρᾶς, ᾶ, ὁ : Nom, Masculin
EN 1 : Epaphras, a Christian
EN 2 : Epaphras, Epaphroditus, a Colossian Christian, in captivity with Paul in Rome.
FR 1 : Epaphras, un chrétien
FR 2 : Epaphras, Epaphroditus, un colossien chrétien, en captivité avec Paul à Rome.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/Ἐπαφρᾶς
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/Ἐπαφρᾶς
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/Ἐπαφρᾶς
MULTI GREEKlsj.gr # Ἐπαφρᾶς
BAILLYbailly # Ἐπαφρᾶς


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ἐπαφρᾶnom,génitif,masculin,singulierde épaphras1
ἐπαφρᾶςnom,nominatif,masculin,singulierépaphras2
TOTAL3




COLOSSIENS 1 7 EL RO FR TE
καθὼς ἐμάθετε ἀπὸ Ἐπαφρᾶ(nom,génitif,masculin,singulier) τοῦ ἀγαπητοῦ συνδούλου ἡμῶν, ὅς ἐστιν πιστὸς ὑπὲρ ἡμῶν διάκονος τοῦ Χριστοῦ,

selon comme vous apprîtes au loin de Épaphras de le de aimé de co-esclave de nous, lequel est croyant au-dessus de nous serviteur de le de Christ,


COLOSSIENS 4 12 EL RO FR TE
ἀσπάζεται ὑμᾶς Ἐπαφρᾶς(nom,nominatif,masculin,singulier) ὁ ἐξ ὑμῶν, δοῦλος Χριστοῦ [Ἰησοῦ], πάντοτε ἀγωνιζόμενος ὑπὲρ ὑμῶν ἐν ταῖς προσευχαῖς, ἵνα σταθῆτε τέλειοι καὶ πεπληροφορημένοι ἐν παντὶ θελήματι τοῦ θεοῦ.

se salue vous Épaphras celui du-sortant de vous, mâle esclave de Christ [de Iésous], en tout moment se agonisant au-dessus de vous en à les à prières, afin que que vous ayez été dressé parfaits et ayants étés colportés à plénitude en à tout à volonté de le de Dieu.


PHILEMON 1 23 EL RO FR TE
Ἀσπάζεταί σε Ἐπαφρᾶς(nom,nominatif,masculin,singulier) ὁ συναιχμάλωτός μου ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ,

Se salue toi Épaphras le co-captif de moi en à Christ à Iésous,