ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ἐρεῶΠΑΝΤΑἔρημος

ἐρημία (erêmia)

lieu désertique, lieux désertiques, lieu désertique, lieux désertiques

MorphologieNom féminin
Origineἔρημος
ἔρημοςdésert, déserts, déserte, désertes
Définition Adésert, une solitude, une région inhabitée
Définition Bἐρημία de ἔρημος, solitude (concrètement) : désert, étendue sauvage.
Définition Cἐρημία : Anglais : a solitude, desert, wilderness, -|- Français : une solitude, désert, désert,
ἐρημίαnom dual féminin voc

ἐρημιάς : Anglais : a solitary devotee -|- Français : un dévot solitaire
ἐρημίαnom sg féminin voc
Définition Dἐρημία, ας, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : a solitude, a wilderness
EN 2 : a desert place, desert, uninhabited region.
FR 1 : une solitude, un désert
FR 2 : un endroit désertique, désert, région inhabitée.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ἐρημία
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ἐρημία
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ἐρημία
MULTI GREEKlsj.gr # ἐρημία
BAILLYbailly # ἐρημία


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ἐρημίᾳnom,datif,féminin,singulierà lieu désertique2
ἐρημίαςnom,génitif,féminin,singulierde lieu désertique1
ἐρημίαιςnom,datif,féminin,plurielà lieux désertiques1
TOTAL4




MATTHIEU 15 33 EL RO FR TE
καὶ λέγουσιν αὐτῷ οἱ μαθηταί· πόθεν ἡμῖν ἐν ἐρημίᾳ(nom,datif,féminin,singulier) ἄρτοι τοσοῦτοι ὥστε χορτάσαι ὄχλον τοσοῦτον;

et disent à lui les disciples· d'où? à nous en à lieu désertique pains tels de sorte que fourrager foule tel;


MARC 8 4 EL RO FR TE
καὶ ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ πόθεν τούτους δυνήσεταί τις ὧδε χορτάσαι ἄρτων ἐπ᾽ ἐρημίας;(nom,génitif,féminin,singulier)

et répondirent à lui les disciples de lui d'où? ceux-ci se pourra un quelconque ici fourrager de pains sur de lieu désertique;


2CORINTHIENS 11 26 EL RO FR TE
ὁδοιπορίαις πολλάκις, κινδύνοις ποταμῶν, κινδύνοις λῃστῶν, κινδύνοις ἐκ γένους, κινδύνοις ἐξ ἐθνῶν, κινδύνοις ἐν πόλει, κινδύνοις ἐν ἐρημίᾳ,(nom,datif,féminin,singulier) κινδύνοις ἐν θαλάσσῃ, κινδύνοις ἐν ψευδαδέλφοις,

à marches de cheminements nombreuses-fois, à dangers de fleuves, à dangers de pilleurs, à dangers du-sortant de genre, à dangers du-sortant de ethnies, à dangers en à cité, à dangers en à lieu désertique, à dangers en à mer, à dangers en à faux frères,


HEBREUX 11 38 EL RO FR TE
ὧν οὐκ ἦν ἄξιος ὁ κόσμος, ἐπὶ ἐρημίαις(nom,datif,féminin,pluriel) πλανώμενοι καὶ ὄρεσιν καὶ σπηλαίοις καὶ ταῖς ὀπαῖς τῆς γῆς.

de lesquels non était digne le monde, sur à lieux désertiques étants égarés et à montagnes et à cavernes et à les à cavités de la de terre.