ἐξανίστημι (eksanistêmi)
redresser au-dehors
Morphologie | Verbe |
Origine | ἐκ et ἀνίστημι |
ἐκ | du-sortant |
ἀνίστημι | redresser |
Définition A | susciter, se lever, faire lever, élever, produire. se lever (dans une assemblée pour parler) |
Définition B | ἐξανίστημι de ἐκ et de ἀνίστημι, objectivement, pour produire, c-à-d (au sens figuré) engendrer, subjectivement, pour survenir, c-à-d (au sens figuré) objecter : levez (montent) en haut. |
Définition C | ἐξανίστημι : Anglais : raise up, -|- Français : Lever, ἐξανίστημι verbe 1st sg pres ind act causal pres_redupl |
Définition D | ἐξανίστημι : Verbe EN 1 : to raise up, to rise EN 2 : (a) in trans. tenses: I raise up, cause to grow, (b) in intrans. tenses: I rise up from. FR 1 : se lever, se lever FR 2 : a) en trans. temps: je me lève, fais grandir, (b) dans les intrans. temps: je me relève. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἐξανίστημι |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἐξανίστημι |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἐξανίστημι |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἐξανίστημι |
BAILLY | bailly # ἐξανίστημι |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἐξαναστήσῃ | verbe,subjonctif,aoriste,actif,3e,singulier | que ait redressé au-dehors | 2 |
ἐξανέστησαν | verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,pluriel | redressèrent au-dehors | 1 |
TOTAL | 3 |
MARC 12 19 EL RO FR TE
διδάσκαλε, Μωϋσῆς ἔγραψεν ἡμῖν ὅτι ἐάν τινος ἀδελφὸς ἀποθάνῃ καὶ καταλίπῃ γυναῖκα καὶ μὴ ἀφῇ τέκνον, ἵνα λάβῃ ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ τὴν γυναῖκα καὶ ἐξαναστήσῃ(verbe,subjonctif,aoriste,actif,3e,singulier) σπέρμα τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ.
enseignant, Môusês grapha à nous en-ce-que si le cas échéant de un quelconque frère que ait détrépassé et que ait laissé totalement femme et ne pas que ait abandonné enfant, afin que que ait pris le frère de lui la femme et que ait redressé au-dehors semence à le à frère de lui.
LUC 20 28 EL RO FR TE
λέγοντες· διδάσκαλε, Μωϋσῆς ἔγραψεν ἡμῖν, ἐάν τινος ἀδελφὸς ἀποθάνῃ ἔχων γυναῖκα, καὶ οὗτος ἄτεκνος ᾖ, ἵνα λάβῃ ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ τὴν γυναῖκα καὶ ἐξαναστήσῃ(verbe,subjonctif,aoriste,actif,3e,singulier) σπέρμα τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ.
disants· enseignant, Môusês grapha à nous, si le cas échéant de un quelconque frère que ait détrépassé ayant femme, et celui-ci sans enfant que soit, afin que que ait pris le frère de lui la femme et que ait redressé au-dehors semence à le à frère de lui.
ACTES 15 5 EL RO FR TE
Ἐξανέστησαν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,pluriel) δέ τινες τῶν ἀπὸ τῆς αἱρέσεως τῶν Φαρισαίων πεπιστευκότες λέγοντες ὅτι δεῖ περιτέμνειν αὐτοὺς παραγγέλλειν τε τηρεῖν τὸν νόμον Μωϋσέως.
Redressèrent au-dehors cependant des quelconques de ceux au loin de la de hérésie de les de Pharisiens ayants crus disants en-ce-que lie circoncire eux annoncer à côté en outre garder le loi de Môusês.