ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ἀπόχρησιςΠΑΝΤΑἀποχωρίζω

ἀποχωρέω (apochôreô)

déplacer loin

MorphologieVerbe
Origineἀπό et χωρέω
ἀπόau loin
χωρέωplacer
Définition Aretirer au loin, partir au loin, partir, se retirer
Définition Bἀποχωρέω de ἀπό et de χωρέω, partir : partir.
Définition Cἀποχωρέω : Anglais : go from -|- Français : aller de
ἀποχωρέωverbe 1st sg pres subj act epic doric ionic aeolic
Définition Dἀποχωρέω : Verbe
EN 1 : to go away, depart
EN 2 : I go away, depart, withdraw.
FR 1 : partir, partir
FR 2 : Je m'en vais, je pars, je me retire.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ἀποχωρέω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ἀποχωρέω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ἀποχωρέω
MULTI GREEKlsj.gr # ἀποχωρέω
BAILLYbailly # ἀποχωρέω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ἀποχωρεῖτεverbe,impératif,présent,actif,2e,plurieldéplacez loin1
ἀποχωρεῖverbe,indicatif,présent,actif,3e,singulierdéplace loin1
ἀποχωρήσαςverbe,participe,aoriste,actif,nominatif,masculin,singulierayant déplacé loin1
TOTAL3




MATTHIEU 7 23 EL RO FR TE
καὶ τότε ὁμολογήσω αὐτοῖς ὅτι οὐδέποτε ἔγνων ὑμᾶς· ἀποχωρεῖτε(verbe,impératif,présent,actif,2e,pluriel) ἀπ᾽ ἐμοῦ οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν.

et alors j'avouerai à eux en-ce-que non cependant pas à un moment je connus vous· déplacez loin au loin de moi ceux se mettants au travail la illégalité.


LUC 9 39 EL RO FR TE
καὶ ἰδοὺ πνεῦμα λαμβάνει αὐτὸν καὶ ἐξαίφνης κράζει καὶ σπαράσσει αὐτὸν μετὰ ἀφροῦ καὶ μόγις ἀποχωρεῖ(verbe,indicatif,présent,actif,3e,singulier) ἀπ᾽ αὐτοῦ συντρῖβον αὐτόν·

et voici souffle prend lui et soudainement croasse et convulse lui avec de écume et laborieusement déplace loin au loin de lui broyant ensemble lui·


ACTES 13 13 EL RO FR TE
Ἀναχθέντες δὲ ἀπὸ τῆς Πάφου οἱ περὶ Παῦλον ἦλθον εἰς Πέργην τῆς Παμφυλίας, Ἰωάννης δὲ ἀποχωρήσας(verbe,participe,aoriste,actif,nominatif,masculin,singulier) ἀπ᾽ αὐτῶν ὑπέστρεψεν εἰς Ἱεροσόλυμα.

Ayants étés conduits de bas en haut cependant au loin de la de Paphos ceux autour Paulus vinrent envers Pergé de la de Pamphylie, Ioannes cependant ayant déplacé loin au loin de eux retourna en arrière envers Ierosolymas.