ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ἀποχωρέωΠΑΝΤΑἀποψύχω

ἀποχωρίζω (apochôrizô)

séparer loin

MorphologieVerbe
Origineἀπό et χωρίζω
ἀπόau loin
χωρίζωséparer
Définition Aséparer au loin, se retirer complètement, se séparer, couper. partager en morceaux. se séparer de, s'éloigner de
Définition Bἀποχωρίζω de ἀπό et de χωρίζω, déchirer à part, à la forme réfléchie, pour se séparer : partez (asunder).
Définition Cἀποχωρίζω : Anglais : separate from, -|- Français : séparé de,
ἀποχωρίζωverbe 1st sg pres subj act
Définition Dἀποχωρίζω : Verbe
EN 1 : to separate, part asunder
EN 2 : I separate from; mid: I part; pass: I am swept aside.
FR 1 : séparer, séparer
FR 2 : Je me sépare de; milieu: je me sépare; passe: je suis balayé.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ἀποχωρίζω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ἀποχωρίζω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ἀποχωρίζω
MULTI GREEKlsj.gr # ἀποχωρίζω
BAILLYbailly # ἀποχωρίζω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ἀποχωρισθῆναιverbe,infinitif,aoriste,passifêtre séparé loin1
ἀπεχωρίσθηverbe,indicatif,aoriste,passif,3e,singulierfut séparé loin1
TOTAL2




ACTES 15 39 EL RO FR TE
ἐγένετο δὲ παροξυσμὸς ὥστε ἀποχωρισθῆναι(verbe,infinitif,aoriste,passif) αὐτοὺς ἀπ᾽ ἀλλήλων, τόν τε Βαρναβᾶν παραλαβόντα τὸν Μᾶρκον ἐκπλεῦσαι εἰς Κύπρον,

se devint cependant provocation aigu à côté de sorte que être séparé loin eux au loin de les uns les autres, le en outre Bar-Nabas ayant pris à côté le Markos naviguer dehors envers Chypre,


APOCALYPSE 6 14 EL RO FR TE
καὶ ὁ οὐρανὸς ἀπεχωρίσθη(verbe,indicatif,aoriste,passif,3e,singulier) ὡς βιβλίον ἑλισσόμενον καὶ πᾶν ὄρος καὶ νῆσος ἐκ τῶν τόπων αὐτῶν ἐκινήθησαν.

et le ciel fut séparé loin comme papier de bible étant roulé et tout montagne et île du-sortant de les de lieux de eux furent bougé.