ἀπόχρησις (apochrêsis)
longue utilisation
Morphologie | Nom féminin |
Origine | ἀπό et χράομαι |
ἀπό | au loin |
χράομαι | utiliser |
Définition A | abus, consommation, abus, faire mauvais usage, maltraiter |
Définition B | ἀπόχρησις d'un composé de ἀπό et de χράομαι, l'acte du fait de finir, c-à-d consommation : utilisation. |
Définition C | ἀπόχρησις : Anglais : getting rid of, -|- Français : se débarrasser de, ἀπόχρησις nom sg féminin nom |
Définition D | ἀπόχρησις, εως, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : abuse, misuse EN 2 : using up, abuse, misuse. FR 1 : abus, abus FR 2 : épuisement, abus, mauvaise utilisation. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἀπόχρησις |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἀπόχρησις |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἀπόχρησις |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἀπόχρησις |
BAILLY | bailly # ἀπόχρησις |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἀποχρήσει | nom,datif,féminin,singulier | à longue utilisation | 1 |
TOTAL | 1 |
COLOSSIENS 2 22 EL RO FR TE
ἅ ἐστιν πάντα εἰς φθορὰν τῇ ἀποχρήσει,(nom,datif,féminin,singulier) κατὰ τὰ ἐντάλματα καὶ διδασκαλίας τῶν ἀνθρώπων,
cesquels est tous envers corruption à la à longue utilisation, selon les commandements et enseignements de les de êtres humains,